"بالتصديق عليه أو" - Translation from Arabic to French

    • ratification ou
        
    • en le ratifiant ou
        
    • ratifieront le présent Protocole ou qui
        
    Il est soumis à ratification ou adhésion et entrera en vigueur 30 jours après la date de dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وهذا الاتفاق رهن بالتصديق عليه أو الانضمام إليه، ويبدأ نفاذه بعد ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الانضمام.
    Cet accord est soumis à ratification, il est ouvert à l'adhésion de tous les États et il entrera en vigueur 30 jours après le dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وهذا الاتفاق رهن بالتصديق عليه أو الانضمام إليه، ويبدأ نفاذه بعد ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الانضمام.
    L'accord est entré en vigueur le 30 décembre 2001, soit 30 jours après la date de dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وبدأ نفاذ الاتفاق في 30 كانون الأول/ديسمبر 2001 بعد 30 يوما من تاريخ إيداع الصك العاشر الخاص بالتصديق عليه أو الانضمام إليه.
    6. Rappelle également que l'adoption du protocole facultatif donnera aux États qui sont en mesure de le faire, et uniquement à eux, la possibilité de souscrire aux dispositions du Protocole en le ratifiant ou en y adhérant; UN ٦- تشير أيضا إلى أن اعتماد البروتوكول الاختياري سيتيح للدول اﻷطراف التي يسمح لها وضعها بقبول أحكامه بالتصديق عليه أو الانضمام إليه فرصة القيام بذلك، وحدها دون غيرها؛
    2. Pour chacun des Etats qui ratifieront le présent Protocole ou qui y adhéreront après son entrée en vigueur, ledit Protocole entrera en vigueur trois mois après la date du dépôt par cet Etat de son instrument de ratification ou d'adhésion. UN ٢- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة الى كل دولة تقوم بعد دخوله حيز التنفيذ بالتصديق عليه أو الانضمام إليه بعد شهر من تاريخ إيداعها صك التصديق أو الانضمام.
    L'Accord est entré en vigueur le 30 décembre 2001, soit 30 jours après la date de dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وبــدأ نفــاذ الاتفاق فـــي 30 كانون الأول/ديسمبر 2001، بعد 30 يوما من تاريخ إيداع الصك العاشر الخاص بالتصديق عليه أو الانضمام إليه.
    L'Accord est entré en vigueur le 30 décembre 2001, soit 30 jours après la date de dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وبدأ نفاذ الاتفاق في 30 كانون الأول/ديسمبر 2001، بعد 30 يوما من تاريخ إيداع الصك العاشر الخاص بالتصديق عليه أو الانضمام إليه.
    Cet accord est soumis à ratification, est ouvert à l'adhésion des États et entrera en vigueur 30 jours après le dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN والاتفاق مرهون بالتصديق عليه أو الانضمام إليه حيث سيدخل حيز النفاذ بعد 30 يوما من تاريخ إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام.
    L'accord est entré en vigueur le 30 décembre 2001, soit 30 jours après la date de dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وبدأ نفاذ الاتفاق في 30 كانون الأول/ديسمبر 2001، بعد 30 يوما من تاريخ إيداع الصك العاشر الخاص بالتصديق عليه أو الانضمام إليه.
    L'Accord est entré en vigueur le 30 décembre 2001, soit 30 jours après la date de dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وبــدأ نفــاذ الاتفاق فـــي 30 كانون الأول/ديسمبر 2001، بعد 30 يوما من تاريخ إيداع الصك العاشر الخاص بالتصديق عليه أو الانضمام إليه.
    Il est entré en vigueur le 30 décembre 2001, soit 30 jours après la date de dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وبدأ نفاذ الاتفاق في 30 كانون الأول/ديسمبر 2001، بعد 30 يوما من تاريخ إيداع الصك العاشر الخاص بالتصديق عليه أو الانضمام إليه.
    Il est entré en vigueur le 30 décembre 2001, 30 jours après le dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وبدأ نفاذ الاتفاق في 30 كانون الأول/ديسمبر 2001، أي بعد 30 يوما من تاريخ إيداع الصك العاشر الخاص بالتصديق عليه أو الانضمام إليه.
    Il est entré en vigueur le 30 décembre 2001, soit 30 jours après la date de dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وبدأ نفاذ الاتفاق في 30 كانون الأول/ديسمبر 2001، بعد 30 يوما من تاريخ إيداع الصك العاشر الخاص بالتصديق عليه أو الانضمام إليه.
    2. Pour chacun des Etats qui ratifieront le présent Protocole ou qui y adhéreront après son entrée en vigueur, ledit Protocole entrera en vigueur trois mois après la date du dépôt par cet Etat de son instrument de ratification ou d'adhésion. " UN " ٢- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إلى كل دولة تقوم بعد دخوله حيﱢز التنفيذ بالتصديق عليه أو بالانضمام إليه بعد شهر من تاريخ إيداعها صك التصديق أو الانضمام " .
    6. Rappelle également que l'adoption du protocole facultatif donnera aux États qui sont en mesure de le faire, et uniquement à eux, la possibilité de souscrire aux dispositions du Protocole en le ratifiant ou en y adhérant; UN ٦- تشير أيضا إلى أن اعتماد البروتوكول الاختياري سيتيح للدول اﻷطراف التي يسمح لها وضعها بقبول أحكامه بالتصديق عليه أو الانضمام إليه فرصة القيام بذلك، وحدها دون غيرها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more