"بالتعاقد الإلكتروني" - Translation from Arabic to French

    • contrats électroniques
        
    Il a été proposé dans les ouvrages juridiques sur les contrats électroniques de faire une distinction entre les sites Web offrant des biens ou des services par l'intermédiaire d'applications interactives et ceux qui utilisent des applications non interactives. UN واقترحت الكتابات القانونية المتعلقة بالتعاقد الإلكتروني التمييز بين المواقع الشبكية التي تعرض سلعا أو خدمات من خلال تطبيقات تفاعلية والمواقع التي تستخدم تطبيقات غير تفاعلية.
    À cet égard, il convient de se féliciter de la proposition visant à ce que des études soient entreprises sur trois sujets, à savoir les contrats électroniques, le règlement des différends et la dématérialisation des titres représentatifs, afin d'améliorer les normes internationales et de renforcer l'efficacité des pratiques commerciales. UN ورحب في هذا الصدد بالاقتراح الداعي إلى القيام بدراسات عن الموضوعات الثلاثة المتعلقة بالتعاقد الإلكتروني وتسوية المنازعات وتجريد مستندات الملكية من طابعها المادي، وهي أمور تؤدي إلى تحسين معايير التجارة الدولية وتتيح الفعالية في القيام بالأعمال التجارية.
    95. On a généralement estimé que les questions touchant les contrats électroniques se prêtaient à des travaux futurs du Groupe de travail, étant donné le besoin déjà pressant de solutions harmonisées au niveau international. UN 95 - اتفق بشكل عام على أن المسائل المتعلقة بالتعاقد الإلكتروني هي موضوع مناسب لأعمال الفريق العامل في المستقبل، وذلك نظرا للحاجة الملحّة للوصول إلى حلول منسقة دوليا.
    134. Le Groupe de travail a décidé de recommander à la Commission de commencer à titre prioritaire les travaux en vue de l'élaboration d'un instrument international traitant de certaines questions touchant les contrats électroniques. UN 134 - وافق الفريق العامل على توصية اللجنة بإيلاء الأولوية لمباشرة الأعمال التحضيرية لوضع صك دولي يُعنى بقضايا محددة تتعلق بالتعاقد الإلكتروني.
    34. La Commission a en outre noté avec satisfaction que le Groupe de travail avait poursuivi l'examen d'un avant-projet de convention traitant de certaines questions touchant les contrats électroniques et a réaffirmé sa conviction qu'un tel instrument pourrait contribuer à faciliter l'utilisation de moyens modernes de communication dans le cadre d'opérations commerciales transfrontières. UN 34- ولاحظت اللجنة مع التقدير كذلك أن الفريق العامل واصل النظر في اتفاقية أولية تتناول مسائل مختارة ذات صلة بالتعاقد الإلكتروني. وأكدت اللجنة مجددا اعتقادها بأن الصك قيد النظر سيكون مساهمة مفيدة من شأنها أن تيسّر استعمال وسائل الاتصال العصرية في المعاملات التجارية عبر الحدود.
    16. La Commission a en outre noté avec satisfaction que le Groupe de travail avait poursuivi l'examen d'un avant-projet de convention traitant de certaines questions touchant les contrats électroniques et a réaffirmé sa conviction qu'un tel instrument pourrait contribuer à faciliter l'utilisation de moyens modernes de communication dans le cadre d'opérations commerciales transfrontières. UN 16- ولاحظت اللجنة مع التقدير كذلك أن الفريق العامل واصل النظر في مشروع اتفاقية أولي يتناول مسائل مختارة ذات صلة بالتعاقد الإلكتروني. وأكدت اللجنة مجددا اعتقادها بأن الصك الذي يجري النظر فيه سيكون مساهمة مفيدة من شأنها أن تيسّر استعمال وسائل الاتصال العصرية في المعاملات التجارية عبر الحدود.
    94. Le Groupe de travail était saisi d'une note du secrétariat contenant une étude préliminaire des questions juridiques concernant les contrats électroniques au regard de la Convention des Nations Unies sur les ventes (A/CN.9/WG.IV/WP.91). 1. Observations générales UN 94 - استخدم الفريق العامل كأساس لمداولاته مذكرة من إعداد الأمانة تتضمن دراسة أولية للمسائل القانونية المتعلقة بالتعاقد الإلكتروني من منظور اتفاقية الأمم المتحدة للبيع (A/CN.9/WG.IV/WP.91).
    En outre, la Commission du droit et des pratiques commerciales travaille avec la CNUDCI sur les contrats électroniques; avec la Commission européenne sur l'initiative menée par cette dernière en vue d'harmoniser le droit européen des contrats et sur la révision de la Convention de Rome; et avec la Conférence de La Haye sur son projet des jugements (voir plus haut, par. 4). UN وتعمل اللجنة أيضا مع الأونسيترال فيما يتعلق بالتعاقد الإلكتروني وبمبادرة اللجنة الأوروبية لمناسقة القوانين التجارية الأوروبية، كما تعمل مع اللجنة الأوروبية فيما يتعلق بتنقيح اتفاقية روما، ومع مؤتمر لاهاي فيما يتعلق بمشروعه الخاص بالأحكام القضائية (انظر الفقرة 4 أعلاه). مركز التجارة الدولية()
    25. À sa trente-neuvième session (New York, 11-15 mars 2002), le Groupe de travail a examiné une note du secrétariat sur certaines questions relatives aux contrats électroniques, qui contenait, dans son annexe I, un projet initial provisoirement intitulé " Avant-projet de convention sur les contrats [internationaux] conclus ou constatés au moyen de messages de données " (A/CN.9/WG.IV/WP.95). UN 25- ونظر الفريق العامل، أثناء دورته التاسعة والثلاثين (نيويورك، 11-15 آذار/مارس 2002)، في مذكرة مقدّمة من الأمانة تناقش مسائل مختارة تتعلق بالتعاقد الإلكتروني وتتضمن، في مرفقها الأول، مشروعا أوليا يحمل عنوانا مؤقتا هو " مشروع أولي لاتفاقية بشأن العقود [الدولية] المبرمة أو المثبتة برسائل بيانات " (المرفق الأول بالوثيقة A/CN.9/WG.IV/WP.95).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more