"بالتعاون التام مع لجنة" - Translation from Arabic to French

    • coopérer pleinement avec la commission
        
    Il s'est à nouveau engagé à coopérer pleinement avec la commission spéciale des Nations Unies (UNSCOM) et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN كذلك كررت حكومة العراق تعهدها بالتعاون التام مع لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    3. Enjoint aux autorités syriennes de coopérer pleinement avec la commission d'enquête en lui accordant un accès immédiat, entier et sans entrave à l'ensemble du territoire de la République arabe syrienne; UN 3- يطالب السلطات السورية بالتعاون التام مع لجنة التحقيق، بإجراءات تشمل السماح لها بالوصول الفوري والكامل من دون عوائق إلى جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية؛
    2. Enjoint aux autorités syriennes de coopérer pleinement avec la commission d'enquête, notamment en lui accordant un accès immédiat, entier et sans entrave à l'ensemble du territoire de la République arabe syrienne; UN 2- يطالب السلطات السورية بالتعاون التام مع لجنة التحقيق، بإجراءات تشمل السماح لها بالوصول الفوري والكامل من دون عوائق إلى جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية؛
    2. Enjoint aux autorités syriennes de coopérer pleinement avec la commission d'enquête, notamment en lui accordant un accès immédiat, total et sans entrave à l'ensemble du territoire de la République arabe syrienne; UN 2- يطالب السلطات السورية بالتعاون التام مع لجنة التحقيق، بإجراءات تشمل السماح لها بالوصول الفوري والكامل من دون عوائق إلى جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية؛
    2. Enjoint aux autorités syriennes de coopérer pleinement avec la commission d'enquête, notamment en lui accordant un accès immédiat, total et sans entrave à l'ensemble du territoire de la République arabe syrienne; UN 2- يطالب السلطات السورية بالتعاون التام مع لجنة التحقيق، بإجراءات تشمل السماح لها بالوصول الفوري والكامل من دون عوائق إلى جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية؛
    3. Enjoint aux autorités syriennes de coopérer pleinement avec la commission d'enquête en lui accordant un accès immédiat, entier et sans entrave à l'ensemble du territoire de la République arabe syrienne; UN 3- يطالب السلطات السورية بالتعاون التام مع لجنة التحقيق، بإجراءات تشمل السماح لها بالوصول الفوري والكامل من دون عوائق إلى جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية؛
    2. Enjoint aux autorités syriennes de coopérer pleinement avec la commission d'enquête, notamment en lui accordant un accès immédiat, entier et sans entrave à l'ensemble du territoire de la République arabe syrienne; UN 2- يطالب السلطات السورية بالتعاون التام مع لجنة التحقيق، باتخاذ إجراءات تشمل السماح لها بالوصول الفوري والكامل من دون عوائق إلى جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية؛
    La Coalition syrienne continue de s'attacher à coopérer pleinement avec la commission d'enquête et condamne toutes les atrocités commises par les parties : elle a donc accepté le 5 juin 2013 d'aider la Commission à s'acquitter de son mandat, y compris dans les zones libérées de Syrie. UN ويظل الائتلاف السوري ملتزما بالتعاون التام مع لجنة التحقيق، ويدين جميع الفظائع المرتكبة من قبل كافة الأطراف. ومراعاة لذلك، وافق الائتلاف السوري في 5 حزيران/يونيه 2013 على مساعدة لجنة التحقيق في الاضطلاع بولايتها، بما في ذلك داخل المناطق المحررة من سوريا.
    Les parties se sont engagées à coopérer pleinement avec la commission internationale d'enquête mise en place par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme conformément à l'Accord de Linas-Marcoussis et chargée d'enquêter sur les violations des droits de l'homme commises en Côte d'Ivoire depuis le début de la crise, le 19 septembre 2002. UN 18 - وتعهدت الأطراف بالتعاون التام مع لجنة التحقيق الدولية التي أنشأتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وفقا لاتفاق لينا - ماركوسي، للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتُكبت في كوت ديفوار منذ بدأت الأزمة في 19 أيلول/سبتمبر 2002.
    Il s'engage à nouveau à coopérer pleinement avec la commission spéciale des Nations Unies et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN وتعرب حكومـة العراق مــن جديد عن تعهدها بالتعاون التام مع لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة )اللجنة الخاصة( والوكالة الدولية للطاقة الذرية )الوكالة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more