6. Se félicite de la coopération dont ont fait preuve les pays qui ont reçu la visite du Rapporteur spécial; | UN | 6 - ترحب بالتعاون المقدم من تلك البلدان التي وجّهت دعوات للمقــــرر الخاص؛ |
6. Se félicite de la coopération dont ont fait preuve les pays qui ont invité le Rapporteur spécial; | UN | ٦ - ترحب بالتعاون المقدم من البلدان التي وجﱠهت دعوات للمقرر الخاص؛ |
7. Note de même avec satisfaction la coopération dont ont fait preuve les pays dans lesquels s'est rendu le Rapporteur spécial ; | UN | 7 - ترحب أيضا بالتعاون المقدم من البلدان التي زارها المقرر الخاص؛ |
6. Note également avec satisfaction la coopération dont ont fait preuve les pays dans lesquels s'est rendu le Rapporteur spécial ; | UN | 6 - ترحب أيضا بالتعاون المقدم من البلدان التي زارها المقرر الخاص؛ |
6. Note avec satisfaction la coopération dont ont fait preuve les pays dans lesquels s'est rendu le Rapporteur spécial ; | UN | 6 - ترحب بالتعاون المقدم من البلدان التي زارها المقرر الخاص؛ |
6. Note avec satisfaction la coopération dont ont fait preuve les pays dans lesquels s'est rendu le Rapporteur spécial; | UN | 6 - ترحب بالتعاون المقدم من البلدان التي زارها المقرر الخاص؛ |
7. Note de même avec satisfaction la coopération dont ont fait preuve les pays dans lesquels s'est rendu le Rapporteur spécial; | UN | 7 - ترحب أيضا بالتعاون المقدم من البلدان التي زارها المقرر الخاص؛ |
6. Se félicite de la coopération dont ont fait preuve les pays qui ont reçu la visite du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination; | UN | 6 - ترحب بالتعاون المقدم من تلك البلدان التي وجّهت دعوات للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير؛ |
Prend note de la coopération dont le Rapporteur spécial chargé d'examiner les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée a bénéficié de la part du Gouvernement et du peuple des Etats-Unis d'Amérique; | UN | ١- تحيط علما بالتعاون المقدم من حكومة الولايات المتحدة وشعبها للمقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك؛ |
8. Note de même avec satisfaction la coopération dont ont fait preuve les pays dans lesquels s'est rendu le Rapporteur spécial et l'adoption par certains États de lois pour limiter le recrutement, le rassemblement, le financement, l'instruction et le transit de mercenaires; | UN | 8 - ترحب أيضا بالتعاون المقدم من البلدان التي زارها المقرر الخاص، وقيام بعض الدول باعتماد تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛ |
8. Note de même avec satisfaction la coopération dont ont fait preuve les pays dans lesquels s'est rendu le Rapporteur spécial et l'adoption par certains États de lois pour limiter le recrutement, le rassemblement, le financement, l'instruction et le transit de mercenaires ; | UN | 8 - ترحب أيضا بالتعاون المقدم من البلدان التي زارها المقرر الخاص، وقيام بعض الدول باعتماد تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛ |