"بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية" - Translation from Arabic to French

    • en étroite coopération avec les organisations internationales
        
    • en étroite collaboration avec les organisations internationales
        
    • en étroite collaboration avec des organisations internationales
        
    • en coopération étroite avec les organisations internationales
        
    Dans ce contexte, il fallait que les gouvernements agissent rapidement, en étroite coopération avec les organisations internationales et non gouvernementales, afin de faire face notamment à la situation précaire des enfants non accompagnés. UN وأشير في هذا الصدد إلى وجوب اتخاذ الحكومات إجراءات فورية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية وغير الحكومية، من أجل معالجة هشاشة وضع الأطفال غير المرافَقين على وجه الخصوص.
    en étroite coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales compétentes, la Direction exécutive préparera et effectuera des visites, avec leur accord, dans au moins 12 des États Membres inscrits sur la liste que le Comité aura approuvée. UN 4 - وستقوم المديرية التنفيذية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، بإعداد وتنظيم زيارات إلى ما لا يقل عن 12 دولة عضوا بموافقتها، وفق ما تُقرّه اللجنة.
    4. en étroite coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales compétentes, la Direction exécutive préparera et effectuera des visites, avec leur accord, dans les États Membres dont le Comité aura approuvé la liste. UN 4 - وستقوم المديرية التنفيذية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المعنية، بإعداد وإجراء زيارات إلى الدول الأعضاء بموافقتها، حسبما تقره اللجنة.
    Pour ce faire, la CNUCED devrait travailler en étroite collaboration avec les organisations internationales compétentes. UN ولدى الاضطلاع بهذا العمل، ينبغي للأونكتاد أن يعمل بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    Pour ce faire, la CNUCED devrait travailler en étroite collaboration avec les organisations internationales compétentes. UN ولدى الاضطلاع بهذا العمل، ينبغي للأونكتاد أن يعمل بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    Elle entreprendra, en étroite collaboration avec des organisations internationales, une série d’activités visant à améliorer les statistiques économiques et à promouvoir le Système de comptabilité nationale, notamment grâce à une formation et à d’autres formes de coopération technique. UN وستضطلع الشعبة، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية اﻷخرى، بمجموعة من اﻷنشطة الرامية الى تحسين اﻹحصاءات الاقتصادية وتعزيز نظام الحسابات القومية، وذلك عن طريق التدريب وأشكال التعاون التقني اﻷخرى.
    Les organisations régionales et intergouvernementales travaillaient en coopération étroite avec les organisations internationales mondiales, en particulier avec les Nations Unies. UN 3 - وتعمل المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية العالمية، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة.
    en étroite coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales compétentes, la Direction continuera de préparer et d'effectuer les missions auprès des États Membres déjà approuvées par le Comité. UN 5 - وستقوم المديرية التنفيذية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، بالتحضير للزيارات التي أقرتها اللجنة بالفعل إلى بعض الدول الأعضاء والقيام بتلك الزيارات.
    en étroite coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales compétentes, la Direction préparera et effectuera auprès de certains États Membres les missions déjà approuvées par le Comité. UN 5 - وستُعِد المديرية التنفيذية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، ما يلزم للقيام بزيارات إلى بعض الدول الأعضاء التي وافقت عليها اللجنة.
    en étroite coopération avec les organisations internationales, les organisations régionales et les organisations sous-régionales compétentes, la Direction exécutive continuera de préparer les missions à effectuer dans les États Membres qui ont déjà été approuvées par le Comité. UN 6 - وستواصل المديرية التنفيذية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، الأعمال التحضيرية لتنفيذ ما وافقت عليه اللجنة بالفعل من زيارات إلى الدول الأعضاء.
    en étroite coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales compétentes et au nom du Comité, la Direction exécutive préparera et effectuera des visites, telles qu'approuvées par le Comité, dans 14 États Membres au plus, avec leur consentement. UN 5 - وستقوم المديرية التنفيذية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة وبالنيابة عن اللجنة، بالإعداد لزيارات إلى أربع عشرة دولة عضوا على الأكثر بموافقتها، والقيام بهذه الزيارات، وفق ما تُقرّه اللجنة.
    en étroite coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales compétentes et au nom du Comité, la Direction exécutive préparera et effectuera des visites, telles qu'approuvées par le Comité, dans 14 États Membres au plus, avec leur consentement. UN 5 - وستقوم المديرية التنفيذية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة وباسم اللجنة، بالإعداد لزيارات إلى أربع عشرة دولة عضوا على الأكثر بموافقتها، والقيام بهذه الزيارات وفق ما تُقرّه اللجنة.
    21) Le Comité se félicite qu'une réforme réussie ait été réalisée dans une bonne partie du système pénitentiaire, grâce à l'adoption de nouvelles lois et réglementations et de programmes menés en étroite coopération avec les organisations internationales et nationales. UN (21) ترحب اللجنة بالنجاح الذي تحقق في إصلاح جزء كبير من نظام السجون في كازاخستان، من خلال برامج نُفذت بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والوطنية، وكذلك بسن قوانين ولوائح جديدة.
    21) Le Comité se félicite qu'une réforme réussie ait été réalisée dans une bonne partie du système pénitentiaire, grâce à l'adoption de nouvelles lois et réglementations et de programmes menés en étroite coopération avec les organisations internationales et nationales. UN (21) ترحب اللجنة بالنجاح الذي تحقق في إصلاح جزء كبير من نظام السجون في كازاخستان، من خلال برامج نُفذت بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والوطنية، وكذلك بسن قوانين ولوائح جديدة.
    6. en étroite coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales compétentes, la Direction exécutive continuera de préparer les visites dans les États Membres qui ont déjà été approuvées par le Comité et renforcera sa coopération avec le Groupe d'action contre le terrorisme dans le contexte des visites du Comité. UN 6 - وستواصل المديرية التنفيذية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، التحضير لتنفيذ ما وافقت عليه اللجنة بالفعل من زيارات إلى الدول الأعضاء وستعزز تعاونها مع فريق العمل المعني بمكافحة الإرهاب في سياق زيارات اللجنة.
    en étroite coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales compétentes et au nom du Comité, la Direction exécutive préparera et effectuera des visites, telles qu'approuvées par le Comité, dans sept États Membres au plus, avec leur consentement. UN 4 - وستقوم المديرية التنفيذية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة وبالنيابة عن اللجنة، بإعداد وتنظيم زيارات إلى ما يصل إلى سبع دول أعضاء بموافقتها، وفق ما تُقرّه اللجنة.
    Pour ce faire, il lui faut travailler en étroite collaboration avec les organisations internationales compétentes. UN ولدى تنفيذ هذا العمل، ينبغي للأونكتاد أن يعمل بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    5. Encourage le Directeur exécutif à mettre en oeuvre le programme, lorsqu'il y a lieu, en étroite collaboration avec les organisations internationales compétentes; UN ٥ - يشجع المديرة التنفيذية على تنفيذ البرنامج، حسب الاقتضاء، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة؛
    5. Encourage le Directeur exécutif à appliquer le Programme, selon qu'il conviendra, en étroite collaboration avec les organisations internationales compétentes; UN ٥ - يشجع المديرة التنفيذية على تنفيذ البرنامج بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة ما كان ذلك ممكنا؛
    Elle entreprendra, en étroite collaboration avec des organisations internationales, une série d'activités visant à améliorer les statistiques économiques et à promouvoir le Système de comptabilité nationale, notamment grâce à une formation et à d'autres formes de coopération technique. UN وستضطلع الشعبة، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية اﻷخرى، بمجموعة من اﻷنشطة الرامية الى تحسين الاحصاءات الاقتصادية وتعزيز نظام الحسابات القومية، وذلك، في جملة أمور، عن طريق التدريب وأشكال التعاون التقني اﻷخرى.
    Elle entreprendra, en étroite collaboration avec des organisations internationales, une série d'activités visant à améliorer les statistiques économiques et à promouvoir le Système de comptabilité nationale, notamment grâce à une formation et à d'autres formes de coopération technique. UN وستضطلع الشعبة، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية اﻷخرى، بمجموعة من اﻷنشطة الرامية الى تحسين الاحصاءات الاقتصادية وتعزيز نظام الحسابات القومية، وذلك، في جملة أمور، عن طريق التدريب وأشكال التعاون التقني اﻷخرى.
    Le Gouvernement kazakh aborde ces problèmes en coopération étroite avec les organisations internationales et les institutions spécialisées des Nations Unies telles que l'UNICEF, le Fonds des Nations Unies pour la population, le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et l'UNESCO. UN وتتصدى حكومة كازاخستان لهذه المشاكل بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ومع الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more