"بالتعاون مع إدارة شؤون" - Translation from Arabic to French

    • en coopération avec le Département de
        
    • en collaboration avec le Département de
        
    • en coopération avec le Département des affaires
        
    • en collaboration avec le Département des affaires
        
    • en co-opération avec le Département de
        
    • en coordination avec le Département de
        
    • avec le concours du Département de
        
    • collaborer avec le Département de
        
    • le Département de l
        
    Cette publication fera l'objet d'une large diffusion, en coopération avec le Département de l'information. UN وستوزع هذه المنشورات على نطاق واسع بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام.
    Analyse des besoins réalisée en coopération avec le Département de l'information au quatrième trimestre 2003 UN إجراء تحليل للمتطلبات بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام في الربع الأخير من عام 2003
    En outre, en coopération avec le Département de l'information, des documents d'information, notamment des publications et des programmes audiovisuels sur la décolonisation, seront élaborés et largement diffusés. UN وعلاوة على ذلك، سيتم إعداد مواد إعلامية، منها منشورات وبرامج سمعية وبصرية، عن إنهاء الاستعمار، وتعميمها على جمهور واسع، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام.
    :: en collaboration avec le Département de l'information, 4 visites d'évaluation technique UN :: إجراء 4 زيارات للتقييم الفني بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام
    En vue d'appliquer cette nouvelle stratégie, une série de séminaires a été organisée en coopération avec le Département de l'information de l'Organisation des Nations Unies, aux fins de la promotion du développement des médias et de la liberté de la presse. UN وبغية تطبيق هذه الاستراتيجية الجديدة، تم تنظيم مجموعة من الحلقات الدراسية بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمم المتحدة بغية تشجيع تطوير وسائل الاتصال الجماهيري وحرية الصحافة.
    Le Comité spécial contre l'apartheid, en coopération avec le Département de l'information (Secrétariat de l'ONU), est prêt à entamer des consultations à ce sujet avec les représentants désignés par l'Afrique du Sud. UN واللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري مستعدة، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، للبدء في مشاورات مع ممثلين معينين عن جنوب افريقيا بشأن هذه المسألة.
    Le Centre a lancé, en coopération avec le Département de l'information, un programme de traduction de la Déclaration universelle des droits de l'homme dans des langues autochtones et il y aurait peut-être lieu de poursuivre plus avant cette activité. UN وقد استهل المركز، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام، برنامجا لترجمة اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الى لغات الشعوب اﻷصلية؛ ولعل من الممكن مواصلة تطوير هذا النشاط.
    22. Le Centre, en coopération avec le Département de l'information, a célébré, le 21 mars 1994, la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale. UN ٢٢ - وقام المركز، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام، بتنظيم الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري.
    Le Comité spécial, en coopération avec le Département de l'information du Secrétariat, était prêt à engager des consultations à ce sujet avec les représentants désignés par l'Afrique du Sud. UN واللجنة الخاصة مستعدة، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، للبدء في مشاورات مع ممثلين معينين عن جنوب افريقيا بشأن هذه المسألة.
    On a noté que, grâce à un concours financier du secteur privé, l'École des cadres des Nations Unies, en coopération avec le Département de l'information, organisait deux ateliers visant à permettre à de hauts responsables de partager leurs expériences en matière de communication. UN ولوحظ أيضا أن كلية موظفي الأمم المتحدة تقوم، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، بتنظيم حلقتي عمل لكبار الموظفين لتبادل الخبرات في مجال وسائل الاتصال، وذلك بتمويل من مصادر خاصة.
    4. Le deuxième Atelier sur les médias autochtones a été organisé, en coopération avec le Département de l'information de l'Organisation des Nations Unies, au Siège des Nations Unies à New York, du 11 au 14 décembre 2000. UN 4- وتم تنظيم حلقة العمل الثانية عن وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك من 11 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Par ailleurs, en coopération avec le Département de l’information et le Département des affaires économiques et sociales, le Comité a organisé des débats sur le vieillissement, qui se dérouleront en 1999 et en 2000. UN وإضافة الى ذلك قامت اللجنة، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتنظيم لعقد المناقشات المتعلقة بتغير الهيكل العمري، التي ستجري خلال عام ١٩٩٩ وتمتد في عام ٢٠٠٠.
    e) Promouvoir, en coopération avec le Département de l'information, une campagne sur la décolonisation; UN (هـ) القيام بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام بترويج حملة دعائية بشأن إنهاء الاستعمار؛
    Afin de répondre aux demandes des États Membres, la Bibliothèque a lancé, en coopération avec le Département de la gestion, un programme de numérisation rétrospective des documents faisant partie de la collection de microfiches de l’ONU devant être téléchargé sur le système à disques optiques. UN ولتلبية طلبات الدول اﻷعضاء، شرعت المكتبة، بالتعاون مع إدارة شؤون التنظيم، في تنفيذ برنامج للتسجيل الرقمي لكل وثائق مجموعة اﻷمم المتحدة للبطاقات المجهرية، وسيتم تحميلها على نظام اﻷقراص الضوئية.
    Afin de répondre aux demandes des États Membres, la Bibliothèque a lancé, en coopération avec le Département de la gestion, un programme de numérisation rétrospective des documents faisant partie de la collection de microfiches de l’ONU devant être téléchargé sur le système à disques optiques. UN ولتلبية طلبات الدول اﻷعضاء، شرعت المكتبة، بالتعاون مع إدارة شؤون التنظيم، في تنفيذ برنامج للتسجيل الرقمي لكل وثائق مجموعة اﻷمم المتحدة للبطاقات المجهرية، وسيتم تحميلها على نظام اﻷقراص الضوئية.
    en collaboration avec le Département de l'information, 4 visites d'évaluation technique UN بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، القيام بأربع زيارات لأغراض التقييم التقني
    Directives relatives à l'établissement de stratégies de communication générales ou spécifiques, établies en collaboration avec le Département de l'information UN وضع مبادئ توجيهية للأعمال التحضيرية لاستراتيجيات الاتصال العامة منها والمتعلقة بمسائل محددة، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام
    en collaboration avec le Département de l'information, 4 visites d'évaluation technique UN إجراء 4 زيارات للتقييم التقني، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام
    Notre engagement constructif nous a permis d'accueillir une conférence internationale annuelle sur le désarmement et la non-prolifération, en coopération avec le Département des affaires de désarmement. UN ومشاركتنا البناءة سمحت لنا باستضافة مؤتمر دولي سنوي بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح.
    en collaboration avec le Département des affaires de désarmement, il a également conçu et élaboré l'affiche officielle et le site Web de la Conférence d'examen, ainsi qu'une pochette d'information et d'autres outils d'information. UN وقامت إدارة شؤون الإعلام، أيضا، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، بتصميم وتطوير الملصق الرسمي والموقع الشبكي للمؤتمر، إضافة إلى مجموعة صحفية وأدوات إعلامية أخرى.
    Le Département des affaires économiques et sociales, en co-opération avec le Département de l’information et l’organisation Very Special Arts, affiliée au John F. Kennedy Center for the Performing Arts (Washington, D.C.), organise une exposition intitulée " A Very Special Arts Exhibit " . UN معـرض تقدم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام ومنظمة " فنون خاصة جدا " المنتسبة لمركز جون ف. كيندي للفنون الحية )واشنطن العاصمة(، معرضا بعنوان " معرض فنون خاصة جدا " .
    g. Création et mise en place de systèmes de communication en cas de déploiement rapide pour les opérations de maintien de la paix et, en coordination avec le Département de l’information, établissement de systèmes de radiodiffusion sur le terrain; UN ز - وضع ونشر نظم الاتصالات المتعلقة بالنشر السريع لعمليات حفظ السلام، وإنشاء شبكات إذاعية في البعثات الميدانية بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام؛
    Les activités devant se dérouler au Siège seraient organisées avec le concours du Département de l'information. UN وسيجري تنظيم الحدث المقام في المقر الرئيسي للأمم المتحدة بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام.
    :: collaborer avec le Département de l'information à la mise au point d'un dépliant sur les programmes d'assistance des Nations Unies destinés aux territoires non autonomes, à l'issue de la réalisation de l'étude sur leur participation UN * إصدار نشرة إعلامية، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، بشأن برامج الأمم المتحدة للمساعدة المتيسرة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عند ختام التحليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more