207. Le projet sera exécuté par la Division de statistique du Département en collaboration avec la Division de statistique de la CESAO. | UN | 207- وستنفذ المشروع الشعبة الإحصائية بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بالإسكوا. |
C'est le Département des affaires économiques et sociales qui le mettra en œuvre en collaboration avec la Division de statistique du secrétariat de la Communauté de développement de l'Afrique australe et en association avec la CEA. | UN | وستنفذ المشروع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية لأمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وبمشاركة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Un numéro spécial du World Statistics Pocketbook de l'ONU a été rédigé par le Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays sans littoral en développement et les petits États insulaires en développement, en collaboration avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وأعد مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، عددا خاصا من كتيب الإحصاءات العالمية للأمم المتحدة. |
En février 2005, le FNUAP, en collaboration avec la Division de statistique de l'ONU, a organisé une réunion de plaidoyer et de mobilisation des ressources à propos des recensements de 2010. | UN | وفي شباط/فبراير 2005، نظم الصندوق، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، اجتماعا للدعوة وحشد الموارد من أجل جولة عام 2010 للتعدادات. |
Le Centre met actuellement, en coopération avec la Division de statistique et Statistique Canada, la dernière main à un guide sur la constitution de statistiques de la justice pénale. | UN | وإضافة إلى ذلك، يعمل المركز، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية ومؤسسة الإحصاء الكندية، على وضع الصيغة النهائية لدليل حول إعداد إحصاءات العدالة الجنائية. |
Le secrétariat du Groupe, en coopération avec la Division de statistique et les membres du Groupe, a établi en 2011 un modèle pour consigner par écrit les pratiques nationales. | UN | ١٦ - وقد أعدت أمانة الفريق بالتعاون مع الشعبة الإحصائية وأعضاء الفريق نموذجا لتدوين الممارسات القطرية في عام 2011. |
Menées en collaboration avec la Division de statistique de l'ONU et d'autres organismes internationaux et régionaux des Nations Unies, elles viseront à faire adopter des concepts, des méthodes et des questionnaires harmonisés compatibles, dans la mesure du possible, avec des normes statistiques reconnues sur le plan international au sein du secrétariat de la CESAO et à l'extérieur. | UN | وستضطلع بهذه الأنشطة بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية والإقليمية التابعة للأمم المتحدة في مجال استخدام المفاهيم والمنهجيات الإحصائية المتجانسة والاستبيانات الإحصائية المتوافقة قدر الإمكان مع المعايير الإحصائية المعترف بها دوليا في أمانة اللجنة وخارجها. |
Menées en collaboration avec la Division de statistique de l'ONU et d'autres organismes internationaux et régionaux des Nations Unies, elles viseront à faire adopter des concepts, des méthodes et des questionnaires harmonisés compatibles avec des normes statistiques reconnues sur le plan international au sein du secrétariat de la CESAO et à l'extérieur. | UN | وستضطلع بهذه الأنشطة بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية والإقليمية التابعة للأمم المتحدة في مجال استخدام المفاهيم والمنهجيات الإحصائية المتجانسة والاستبيانات الإحصائية المتفقة مع المعايير الإحصائية المعترف بها دوليا في أمانة اللجنة وخارجها. |
f) A invité l'OMS, en collaboration avec la Division de statistique de l'ONU et les autres organes compétents du système des Nations Unies, à étudier d'autres méthodes d'estimation de la prévalence du VIH et du sida; | UN | (و) طلبت من منظمة الصحة العالمية أن تقوم، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، باستكشاف طرق بديلة لتقدير مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ |
f) A invité l'OMS, en collaboration avec la Division de statistique de l'ONU et les autres organes compétents du système des Nations Unies, à étudier d'autres méthodes d'estimation de la prévalence du VIH et du sida; | UN | (و) طلبت من منظمة الصحة العالمية أن تقوم، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، باستكشاف طرق بديلة لتقدير مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ |
Un numéro spécial du World Statistics Pocketbook de l'ONU a été rédigé par le Bureau du Haut-Représentant en collaboration avec la Division de statistique du DAES. | UN | وأعد مكتب الممثل السامي، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، عددا خاصا() من كتاب جيب الإحصاءات العالمية للأمم المتحدة. |
Dans cette optique, le Centre des Nations Unies pour les établissements humains, en collaboration avec la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU, élabore la sixième édition du Recueil des statistiques des établissements humains, de façon à contribuer utilement à l'évaluation de l'application du Programme pour l'habitat. | UN | وفي هذا الصدد، يُعد مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، الطبعة السادسة من " موجز إحصاءات المستوطنات البشرية " () ، الذي يمثل مساهمة مهمة في تقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
en collaboration avec la Division de statistique de l'ONU, le PNUD, l'UNICEF et ONU-Habitat, le FNUAP a organisé des ateliers régionaux de formation sur les données et les indicateurs servant à suivre les progrès touchant les OMD. | UN | ونظم الصندوق، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وموئل الأمم المتحدة، حلقات عمل تدريبية إقليمية بشأن البيانات والمؤشرات المستخدمة في رصد الأهداف الإنمائية للألفية. |
La mise en service d'un site marchand multilingue destiné à la vente des publications et celle de la base de données Comtrade, en collaboration avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, ont constitué les deux événements marquants de la période considérée. | UN | 68 - خلال الفترة قيد الاستعراض، كان هناك تطوران هامان تمثلا في استحداث موقع متعدد اللغات للتجارة الإلكترونية لبيع المنشورات، والقيام، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بإطلاق قاعدة البيانات الإحصائية لتجارة السلع الأساسية UNCOMTRADE التي تعمل بالاتصال المباشر. |
62. La CEA a apporté son appui aux États membres pour la préparation des recensements de la population et de l'habitation de 2010 et a participé à l'organisation du Symposium africain sur le développement de la statistique, par une série d'ateliers de formation et de réunions de groupes d'experts organisés en collaboration avec la Division de statistique de l'ONU, la CEDEAO et la SADC. | UN | 62- وقدمت اللجنة الاقتصادية الدعم للدول الأعضاء في سياق التحضير لجولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن. كما ساهمت في تنظيم الندوة الأفريقية عن تنمية الإحصاءات عن طريق تنظيم سلسلة من حلقات العمل التدريبية واجتماعات أفرقة الخبراء بالتعاون مع الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
en collaboration avec la Division de statistique, les commissions régionales ont recueilli des éléments d'information auprès des pays de leurs régions respectives concernant la façon dont ils comptaient s'y prendre pour régler les principaux problèmes conceptuels posés par la mise en œuvre du SCN 2008 ainsi que des questions plus larges touchant les plans de mise en œuvre et les calendriers. | UN | 8 - وقامت اللجان الإقليمية، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، بجمع معلومات من البلدان حسب المناطق المشمولة بتغطيتها، وذلك بشأن ما وضعته من خطط لمعالجة المسائل (المفاهيمية) الرئيسية المرتبطة بتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، إضافة إلى مسائل أوسع نطاقا بشأن خطط التنفيذ والجداول الزمنية. |
en coopération avec la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies, les Amis de la présidence ont aussi étudié l'application des Principes par les États Membres et fait part de leurs conclusions à la Commission pour examen lors de ladite session. | UN | كذلك أجرى الفريق، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، استعراضا لتنفيذ المبادئ من جانب الدول الأعضاء، أُبلغت اللجنة بنتائجه التي تمت مناقشتها كذلك في تلك الدورة. |
2. Documents de séance établis en coopération avec la Division de statistique | UN | 2 - ورقات غرفة اجتماع بالتعاون مع الشعبة الإحصائية. |