Il l'a prié en outre d'organiser, en coopération avec le Gouvernement autrichien et au moyen de ressources extra-budgétaires, une réunion d'experts chargée d'élaborer un programme d'action sur la justice pour mineurs. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، طلب إليه أن يقوم، بالتعاون مع حكومة النمسا ومستخدما موارد من خارج الميزانية، بتنظيم اجتماع لفريق خبراء لوضع برنامج عمل بشأن قضاء اﻷحداث. |
Elle tient actuellement des réunions sur le transfert des techniques, l'efficacité énergétique dans l'industrie et le financement d'énergies remplaçant le charbon en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'Initiative technologie et climat. | UN | وهي تعقد حالياً اجتماعات بشأن نقل التكنولوجيا وكفاءة الطاقة الصناعية وتمويل الكربون بالتعاون مع حكومة النمسا ومبادرة تكنولوجيا المناخ. |
Elle était organisée avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme (HCDH) et la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants, en coopération avec le Gouvernement autrichien. | UN | واستضافها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واشتركت في تنظيمها المفوضية السامية لحقوق الإنسان والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، بالتعاون مع حكومة النمسا. |
En octobre 1999, le Comité des organisations non gouvernementales pour la famille de Vienne organisera, en collaboration avec le Gouvernement autrichien, un forum consacré aux organisations non gouvernementales oeuvrant en faveur de la famille dans les pays d’Europe centrale et de l’Est. | UN | وتتولى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة في فيينا بالتعاون مع حكومة النمسا تنظيم منتدى للمنظمات غير الحكومية في بلدان وسط وشرق أوروبا يتعلق باﻷسرة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩. |
47. L'intervenant annonce que la Mission permanente du Chili organise à Vienne en décembre 2002, en collaboration avec le Gouvernement autrichien et l'ONUDI, un séminaire sur la sécurité humaine et la sécurité alimentaire, qui fera une large place aux biotechnologies. | UN | 47- وأعلن أن البعثة الدائمة لشيلي تعكف، بالتعاون مع حكومة النمسا واليونيدو، على تنظيم حلقة دراسية بشأن الأمن البشري والأمن الغذائي، مع التركيز بصفة خاصة على التكنولوجيا الأحيائية، من المقرر عقدها في فيينا في كانون الأول/ديسمبر 2002. |
En septembre 2000, le BIDDH a convoqué, de concert avec le Gouvernement australien, une réunion supplémentaire sur la dimension humaine, consacrée aux migrations et aux déplacements internes, au cours de laquelle le Représentant du Secrétaire général a prononcé un discours d'orientation. | UN | 33 - وفي أيلول/سبتمبر 2000، عقدت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتبها للمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، بالتعاون مع حكومة النمسا اجتماعا لاستكمال البعد الإنساني بشأن الهجرة والتشرد الداخلي، ألقى فيه ممثل الأمين العام كلمة رئيسية. |
69. en coopération avec le Gouvernement autrichien et la Section de la formation des Forces de protection des Nations Unies (FPNU), la Division a organisé un troisième atelier destiné aux commandants de poste de la police civile des FPNU. | UN | ٦٩ - وعلاوة على ذلك، قامت الشعبة، بالتعاون مع حكومة النمسا ووحدة تدريب قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة، بتنظيم حلقة العمل الثالثة لقادة مواقع الشرطة المدنية الدولية التابعة لقوات حفظ السلام. |
39. L'ONUDC a organisé, en coopération avec le Gouvernement autrichien, le septième Forum mondial " Réinventer la gouvernance de l'État " (Vienne, 26-29 juin 2007) sur le thème " Développer la confiance en la gouvernance de l'État " . | UN | 39- ونظم المكتب بالتعاون مع حكومة النمسا المنتدى العالمي السابع المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم، وكان موضوعه المحوري هو " بناء الثقة في الحكومة " (فيينا، 26-29حزيران/يونيه 2007). |
L'ouverture en février 2011 du Centre de Vienne pour le désarmement et la non-prolifération, en coopération avec le Gouvernement autrichien, a été l'un des principaux temps forts des activités menées par l'institution en matière de désarmement et de non-prolifération au cours des deux dernières années. | UN | 70 - ومن أهم التطوارت في أنشطة المؤسسة المتصلة بالتثقيف في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح خلال السنتين الماضيتين، افتتاح مركز فيينا لنـزع السلاح وعدم الانتشار، في شباط/ فبراير 2011، بالتعاون مع حكومة النمسا. |
c) Colloque ONU/Autriche sur la promotion de la participation des jeunes aux activités spatiales, qui sera organisé en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA à Graz (Autriche) du 11 au 14 septembre 2000; | UN | (ج) الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا بشأن تعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية، التي تنظم بالتعاون مع حكومة النمسا ووكالة الفضاء الأوروبية وتعقد في غراتس، النمسا، من 11 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2000؛ |
f) Un atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'organisation d'activités spatiales dans les pays en développement, qui doit être organisé en coopération avec le Gouvernement autrichien et la Fédération internationale d'astronautique à Graz (Autriche), du 15 au 17 octobre 1993; | UN | )و( حلقة عمل مشتركة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية بشأن تنظيم اﻷنشطة الفضائية في البلدان النامية، من المقرر تنظيمها بالتعاون مع حكومة النمسا والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، وستعقد في غراتس بالنمسا، في الفترة من ١٥ الى ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛ |
Le premier Colloque, organisé en coopération avec le Gouvernement autrichien, s'est tenu à Vienne les 19 et 20 avril 2007 sur le thème de < < L'expérience acquise au niveau des pays dans la coordination et la gestion de la coopération au service du développement > > . | UN | 3 - نظم الحدث الأول في فيينا يومي 19 و 20 نيسان/ أبريل 2007، بالتعاون مع حكومة النمسا. وكان موضوع ندوة فيينا الرفيعة المستوى ' ' الخبرات المكتسبة على المستويات القطرية في مجالي تنسيق التعاون الإنمائي وإدارته " (). |
a) Colloque ONU/Agence spatiale européenne sur les avantages économiques de l'utilisation des systèmes spatiaux pour la planification des ressources, l'enseignement et l'infrastructure de communication, qui est organisé en collaboration avec le Gouvernement autrichien, la province de la Styrie, la ville de Graz et l'ESA, et se tiendra du 7 au 10 septembre 1998; | UN | )أ( الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية حول المنافع الاقتصادية المستمدة من تطبيق النظم الفضائية ﻷغراض تخطيط الموارد والتعليم والبنى التحتية للاتصالات ، التي تنظم بالتعاون مع حكومة النمسا ، اقليم ستريا ، مدينة غراتس والوكالة المذكورة ، من ٧ الى ٠١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ ؛ |
En septembre 2000, le BIDDH a convoqué, de concert avec le Gouvernement australien en sa qualité de Président en exercice de l'OSCE, un forum sur la dimension humaine consacré aux migrations et au déplacement interne, durant lequel le Représentant du Secrétaire général a prononcé un discours d'orientation. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2000، عقد مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، بالتعاون مع حكومة النمسا بوصفها الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، اجتماعا لاستكمال البعد الإنساني بشأن الهجرة والتشرد الداخلي، ألقى فيه ممثل الأمين العام كلمة رئيسية. |
En 2006, elle a organisé pour la première fois, avec le concours du Gouvernement autrichien, un colloque scientifique intitulé < < Le TICE : synergies avec la science, de 1996 à 2006 et au-delà > > , afin de développer la communication avec la communauté scientifique mondiale. | UN | 45 - وفي عام 2006، قامت المنظمة بالتعاون مع حكومة النمسا لأول مرة بتنظيم ندوة علمية بعنوان: ' ' معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية: أوجه التفاعل مع العلم، الفترة 1996-2006 وما بعدها`` من أجل تعزيز التفاعل بين الأوساط العلمية العالمية والمنظمة. |