"بالتعاون والمساعدة الدوليين" - Translation from Arabic to French

    • coopération et d'assistance internationales
        
    • la coopération et l'assistance internationales
        
    • coopération et l'aide internationales
        
    • coopération et à l'assistance internationales
        
    Plusieurs Hautes Parties contractantes ont donné des réponses sur la formule G, mais tendent à utiliser la formule F pour détailler leurs programmes de coopération et d'assistance internationales; UN وردت عدة أطراف متعاقدة سامية بالإيجاب على الاستمارة زاي، لكنها استمرت في الإشارة إلى الاستمارة واو لدى تقديمها لتفاصيل بشأن برامجها المتعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين.
    25. Souligne également que les initiatives de la communauté internationale en matière de coopération et d'assistance internationales demeurent essentielles et complètent les efforts de mise en œuvre au niveau national, de même qu'à l'échelle régionale et mondiale; UN 25 - تؤكد أيضا أن المبادرات التي يضطلع بها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين تظل أساسية ومكملة لجهود التنفيذ على الصعيد الوطني وللجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛
    61. En matière de coopération et d'assistance internationales, l'Inde fait partie des pays qui contribuent le plus aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN 61- ومضى يقول إن الهند فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين من بين البلدان الأكثر مساهمة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Ce travail intersessions nous aidera notamment à dresser, avec l'Organisation des Nations Unies, un tableau global des priorités en fonction des obligations et délais énoncés dans la Convention, notamment en ce qui concerne la coopération et l'assistance internationales. UN وسيساعدنا هذا العمل فيما بين الدورات، في جملة أمور، على تكوين صورة شاملة للأولويات مع الأمم المتحدة، تتفق مع الالتزامات والأطر الزمنية الواردة في الاتفاقية، بما في ذلك فيما يتصل بالتعاون والمساعدة الدوليين.
    Ces travaux nous aideront notamment à dresser, avec l'Organisation des Nations Unies, un tableau global des priorités en fonction des obligations et délais énoncés dans la Convention, notamment en ce qui concerne la coopération et l'assistance internationales. UN وهذا العمل فيما بين الدورات سيساعدنا، في جملة أمور، على أن نكوِّن، مع الأمم المتحدة، صورة شاملة للأولويات تتفق مع الالتزامات والأطر الزمنية الواردة في الاتفاقية، بما في ذلك فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين.
    :: Comporter des dispositions relatives à la coopération et à l'assistance internationales; UN :: أحكام تتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين
    17. Souligne que les initiatives prises par la communauté internationale en matière de coopération et d'assistance internationales demeurent essentielles et complètent les efforts de mise en œuvre au niveau national, de même qu'à l'échelle régionale et mondiale ; UN 17 - تؤكد أن المبادرات التي يتخذها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين لا تزال أساسية ومكملة لجهود التنفيذ على الصعيد الوطني وللجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛
    17. Souligne que les initiatives prises par la communauté internationale en matière de coopération et d'assistance internationales demeurent essentielles et complètent les efforts de mise en œuvre au niveau national, de même qu'à l'échelle régionale et mondiale; UN 17 - تؤكد أن المبادرات التي يتخذها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين لا تزال أساسية ومكملة لجهود التنفيذ على الصعيد الوطني وللجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛
    25. Souligne également que les initiatives de la communauté internationale en matière de coopération et d'assistance internationales demeurent essentielles et complètent les efforts de mise en œuvre au niveau national, de même qu'à l'échelle régionale et mondiale ; UN 25 - تؤكد أيضا أن المبادرات التي يضطلع بها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين تظل أساسية ومكملة لجهود التنفيذ على الصعيد الوطني وللجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛
    Le transfert est opéré par les services de détection et répression (la police par le biais de son unité de coopération et d'assistance internationales). UN وتضطلع بعملية النقل سلطات إنفاذ القانون (قوات الشرطة من خلال وحدتها الخاصة بالتعاون والمساعدة الدوليين).
    20. Souligne également que les initiatives de la communauté internationale en matière de coopération et d'assistance internationales demeurent essentielles et complètent les efforts de mise en œuvre au niveau national, de même qu'à l'échelle régionale et mondiale; UN 20 - تؤكد أيضا أن المبادرات التي يضطلع بها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين تظل أساسية ومكملة لجهود التنفيذ على الصعيد الوطني، وكذلك للجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛
    17. Souligne également que les initiatives prises par la communauté internationale en matière de coopération et d'assistance internationales demeurent essentielles et complètent les efforts de mise en œuvre au niveau national, de même qu'à l'échelle régionale et mondiale ; UN 17 - تؤكد أيضا أن المبادرات التي يضطلع بها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين تظل أساسية ومكملة لجهود التنفيذ على الصعيد الوطني، وكذلك للجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛
    11. Souligne également que les initiatives prises par la communauté internationale en matière de coopération et d'assistance internationales demeurent essentielles et complètent les efforts de mise en œuvre au niveau national, de même qu'à l'échelle régionale et mondiale; UN 11 - تشدد أيضا على أن المبادرات التي يضطلع بها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين تبقى أساسية ومكملة لجهود التنفيذ على الصعيد الوطني، وكذلك للجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛
    11. Souligne également que les initiatives prises par la communauté internationale en matière de coopération et d'assistance internationales demeurent essentielles et complètent les efforts de mise en œuvre au niveau national, de même qu'à l'échelle régionale et mondiale ; UN 11 - تشدد أيضا على أن المبادرات التي يضطلع بها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين تبقى أساسية ومكملة لجهود التنفيذ على الصعيد الوطني، وكذلك للجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛
    IX) est consacré à la coopération économique et sociale internationale. Les Articles 55 et 56 établissent des obligations juridiques internationales en relation avec la coopération et l'assistance internationales. UN ويضم الميثاق فصلاً (هو الفصل التاسع) خُصص برمته للتعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي بينما تحدد المادتان 55 و56 الالتزامات القانونية الدولية المتعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين.
    2. En remplissant les obligations énoncées au paragraphe 1 du présent article, chaque État partie prendra dans les meilleurs délais les mesures suivantes, en tenant compte des dispositions de l'article 6 de la présente Convention relatives à la coopération et l'assistance internationales : UN 2 - تتخذ كل دولة طرف، في أدائها لالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من هذه المادة، التدابير التالية في أسرع وقت ممكن، مراعية أحكام المادة 6 من هذه الاتفاقية فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين:
    28. Mme MILLAR (Australie) dit que l'Australie appuie la proposition de plan d'action pour l'assistance aux victimes, ainsi que la proposition de constitution d'une base de données pour la coopération et l'assistance internationales. UN 28- السيدة ميلر (أستراليا): قالت إن أستراليا تدعم مقترح خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا وكذلك مقترح إنشاء قاعدة بيانات خاصة بالتعاون والمساعدة الدوليين.
    Prenant note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur le projet de plan d'action sur la coopération et l'assistance internationales dans le domaine des applications statistiques et informatiques à la gestion du système de justice pénale E/CN.15/1996/13 et Corr.1. UN وإذ يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن مشروع خطة العمل المتعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين فيما يتعلق بالتطبيقات الاحصائية والحاسوبية في ادارة نظام العدالة الجنائية)٧٦(،
    86. Pour ce qui est de relever ces défis ainsi que d'autres du même ordre, plus d'un quart des engagements formulés dans le Plan d'action de Carthagène concernent la coopération et l'assistance internationales. UN 86- وفيما يخص مواجهة هذا التحدي والتحديات ذات الصلة، فإن أكثر من ربع الالتزامات المتفق عليها في خطة عمل كارتاخينا يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين().
    Ces informations ont été fournies sur les formules A, C et E, ou sur la formule F, relative à la coopération et à l'assistance internationales. UN وقُدمت هذه المعلومات في إطار الاستمارات ألف أو جيم أو هاء أو واو المتعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more