"بالتعليق العام رقم" - Translation from Arabic to French

    • l'Observation générale no
        
    • son Observation générale no
        
    • de l'observation générale
        
    Corapporteuse chargée d'examiner l'Observation générale no 19 sur le droit à la sécurité sociale UN مقررة مشاركة معنية بالتعليق العام رقم 19 بشأن الحق في الضمان الاجتماعي
    Par respect pour le Comité, il n'insistera donc pas pour que son opinion dissidente soit jointe en annexe à l'Observation générale no 32. UN ومن ثم فإنه احتراماً للجنة لن يصر على إرفاق رأيه المخالف بالتعليق العام رقم 32.
    Il ne voit donc aucune raison de ne pas remplacer l'Observation générale no 10 par l'Observation générale no 34, comme il est indiqué au paragraphe 1. UN لذا، فهو لا يرى وجود سبب يحول دون استبدال التعليق العام رقم 10 بالتعليق العام رقم 34، على نحو ما أشير إليه في الفقرة 1.
    M. Kälin, rappelant l'Observation générale no 8, dit que le Comité a toujours estimé que la détention pour raisons de sécurité relevait de l'article 9. UN 5- السيد كالين، بعد التذكير بالتعليق العام رقم 8، قال إن اللجنة رأت دوماً أن الاحتجاز لدواعي أمنية يندرج تحت المادة 9.
    Il rappelle son Observation générale no 20, dans laquelle il recommande aux États parties de prendre des dispositions interdisant la détention au secret. UN وهي تذكّر بالتعليق العام رقم 20 بشأن المادة 7 الذي يوصي الدول الأطراف بإصدار قانون يحظر الاحتجاز في سجن انفرادي.
    1. Le Président invite le Rapporteur pour l'Observation générale no 35 à présenter le premier projet au Comité. UN 1- الرئيس دعا المقرِّر المعني بالتعليق العام رقم 35 إلى عرض المشروع الأول على اللجنة.
    Prenant note de l'Observation générale no 6 du Comité des droits de l'enfant sur le traitement des enfants non accompagnés et des enfants séparés en dehors de leur pays d'origine, UN وإذ يأخذ علماً بالتعليق العام رقم 6 للجنة حقوق الطفل بشأن معاملة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال المنفصلين عن والديهم،
    Le Comité recommande aussi que le processus de révision de ladite loi et du Plan philippin de développement à moyen terme s'inspire de l'Observation générale no 11 afin que les droits spécifiques des enfants soient protégés. UN وتوصي اللجنة أيضاً بالاسترشاد بالتعليق العام رقم 11 في عملية استعراض قانون حقوق السكان الأصليين وفي خطة التنمية المتوسطة الأجل في الفلبين لضمان صون حقوق الطفل بالذات.
    Prenant note de l'Observation générale no 6 du Comité des droits de l'enfant sur le traitement des enfants non accompagnés et des enfants séparés en dehors de leur pays d'origine, UN وإذ يأخذ علماً بالتعليق العام رقم 6 للجنة حقوق الطفل بشأن معاملة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال المنفصلين عن والديهم،
    Cependant, étant donné qu'il n'y a pas d'interdiction expresse dans le règlement intérieur, le Comité peut décider d'accepter qu'une opinion dissidente soit jointe en annexe à l'Observation générale no 32. UN لكنه بالنظر إلى أن النظام الداخلي لا يتضمن أي حظر صريح فإن اللجنة بإمكانها مع ذلك أن تقرر السماح بأن يرفق رأي مخالف بالتعليق العام رقم 32.
    [l'Observation générale no 1 a été remplacée par l'Observation générale no 30] UN [استعيض عن التعليق العام رقم 1 بالتعليق العام رقم 30]
    [l'Observation générale no 5 a été remplacée par l'Observation générale no 29] UN [استعيض عن التعليق العام رقم 5 بالتعليق العام رقم 29]
    [l'Observation générale no 9 a été remplacée par l'Observation générale no 21] UN [استعيض عن التعليق العام رقم 9 بالتعليق العام رقم 21]
    Il se réfère à l'Observation générale no 14/23 du Comité en date du 2 novembre 1984 sur l'article 6 du Pacte, dans laquelle le Comité explicite la notion de privation arbitraire de liberté. UN وتتمسك الدولة الطرف بالتعليق العام رقم 14/23 الصادر في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1984 بشأن المادة 6 من العهد وهو تعليق تتناول فيه اللجنة مفهوم الحرمان من الحياة بصورة تعسفية.
    Se référant à l'Observation générale no 13, l'État partie précise qu'en droit interne, le présent litige est étranger à la matière pénale et ne porte sur aucun droit de caractère civil. UN وتوضح الدولة الطرف، مستشهدةً بالتعليق العام رقم 13، أن هذا النـزاع يخرج في القانون المحلي عن النطاق الجنائي ولا يشمل أي حق ذي طابع مدني.
    [l'Observation générale no 1 a été remplacée par l'Observation générale no 30] UN [استعيض عن التعليق العام رقم 1 بالتعليق العام رقم 30]
    [l'Observation générale no 5 a été remplacée par l'Observation générale no 29] UN [استعيض عن التعليق العام رقم 5 بالتعليق العام رقم 29]
    [l'Observation générale no 7 a été remplacée par l'Observation générale no 20] UN [استعيض عن التعليق العام رقم 7 بالتعليق العام رقم 20]
    [l'Observation générale no 9 a été remplacée par l'Observation générale no 21] UN [استعيض عن التعليق العام رقم 9 بالتعليق العام رقم 21]
    [l'Observation générale no 1 a été remplacée par l'Observation générale no 30] UN [استعيض عن التعليق العام رقم 1 بالتعليق العام رقم 30]
    Le Comité se réfère à son Observation générale no 25 concernant l'article 25 du Pacte, et certaines des questions générales que cela soulève nous éloignent du contexte de la présente affaire. UN فاللجنة تحتج بالتعليق العام رقم 25 على المادة 25؛ وتبعدنا كثيراً بعض العموميات التي يثيرها هذا النص عن سياق القضية محل النظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more