"بالتعليم العام" - Translation from Arabic to French

    • l'enseignement général
        
    • l'enseignement public
        
    • l'éducation générale
        
    • l'éducation du public
        
    • l'éducation publique
        
    Taux d'inscription dans l'enseignement de base en pourcentage du nombre total d'inscrits dans l'enseignement général et supérieur UN معدل الالتحاق بالتعليم الأساسي من نسبة مجموع الملتحقين بالتعليم العام والعالي
    Mais certains élèves préfèrent s'inscrire dans l'enseignement général. UN ولكن بعض الطلبة يفضلون الالتحاق بالتعليم العام.
    La loi sur l'enseignement général comporte une disposition similaire; UN بالإضافة إلى ذلك، يتضمن القانون المتعلق بالتعليم العام حكماً مماثلاً سارياً هو الآخر؛
    Évolution du nombre d'écoles de l'enseignement public et de l'enseignement Azhari UN تطور أعداد المدارس بالتعليم العام والأزهري
    Évolution du nombre d'élèves de l'enseignement public et de l'enseignement Azhari UN تطور أعداد التلاميذ بالتعليم العام والأزهري
    Dans le domaine de l'éducation, la loi de 1995 sur l'éducation générale avait été modifiée en 2006 en vue de mettre fin au monopole de l'État dans le domaine de l'éducation et de développer l'éducation à tous les niveaux; UN في مجال التعليم: أدخلت في سنة 2006 تعديلات على قانون 1995 المتعلق بالتعليم العام وهي تعديلات تهدف إلى وضع حد لاحتكار الدولة في مجال التعليم وإلى تطوير التعليم في كافة مستوياته؛
    573. Les paragraphes 333 à 336 du rapport précédent décrivaient les activités menées par le Comité chargé de l'éducation du public dans le domaine de la rééducation. UN 573- أوضحنا في الفقرات من 333 إلى 336 من التقرير السابق عمل اللجنة المعنية بالتعليم العام في مجال التأهيل.
    Mémoire concernant la constitutionnalité du décret relatif à l'éducation publique promulgué le 27 février 1984, soumis au Ministère de l'éducation UN مذكرة عن مدى دستورية المرسوم الخاص بالتعليم العام الصادر بتاريخ 27 شباط/فبراير 1984 مقدمة إلى وزير التربية
    La loi sur l'enseignement général dispose que les enfants âgés de moins de sept ans doivent suivre le programme d'éducation préscolaire. UN 88 - وينص القانون " المتعلق بالتعليم العام " على أن الأطفال دون سن السابعة يحصلون على المنهاج التعليمي قبل المدرسي.
    Taux de scolarisation dans l'enseignement général UN النسبة العامة للالتحاق بالتعليم العام
    10.2 Les tendances du taux de fréquentation pour l'enseignement général UN 10-2 اتجاهات معدل الالتحاق بالتعليم العام
    Les taux d'inscription des femmes dans l'enseignement général et supérieur ont augmenté grâce aux cités universitaires supplémentaires construites pour les étudiantes, au paiement des frais de scolarité des étudiantes nécessiteuses, à l'introduction de nouvelles spécialités dans les facultés réservées aux femmes et à la création de centres sportifs et d'écoles d'été destinés aux femmes; UN رفع معدلات التحاق الإناث بالتعليم العام والتعليم العالي من خلال : إنشاء مزيد من مباني سكن الطالبات، تسديد الرسوم الدراسية للطالبات الفقيرات، فتح تخصصات جديدة لكليات البنات، إقامة مراكز صيفية ورياضية للنساء.
    Des statistiques concernant les élèves des établissements de l'enseignement général de jour révèlent que la proportion de garçons et des filles est quasiment égale de la première à la neuvième année. UN وتبيّن الإحصاءات المتعلقة بتلاميذ المدارس النهارية بالتعليم العام أنّ نسبة الفتيان إلى الفتيات قريبة من نسبة أعمار كل من الفئتين في الفصول الدراسية 1-9 فقط.
    Le nombre de jeunes filles suivant l'enseignement général, secondaire et post-secondaire a augmenté de 1 % entre 1999 et 2000, alors que les inscriptions dans les écoles professionnelles et post-secondaires tombaient de 10 % pendant la même période. UN وزاد عدد النساء الملتحقات بالتعليم العام الثانوي وما بعد الثانوي. وكانت نسبة هذه الزيادة 10 في المائة بين عامي 1999 و 2000، بينما انخفض التحاقهن بالمدارس المهنية الثانوية وما بعد الثانوية بنسبة 10 في المائة خلال نفس الفترة.
    L'application de la stratégie nationale relative à l'utilisation des technologies de l'information dans l'enseignement public et autre; UN تطبيق الإستراتيجية الوطنية لاستخدام تكنولوجيا المعلومات في العملية التعليمية بالتعليم العام وجميع أنواع التعليم الأخرى؛
    La mise en œuvre des projets de développement des équipements scolaires dans l'enseignement public et autre; UN تنفيذ مشروعات تطوير التجهيزات المدرسية بالتعليم العام وجميع أنواع التعليم الأخرى؛
    général Les effectifs de l'enseignement public et de l'enseignement privé subventionné : UN أعداد التلاميذ بالتعليم العام وبالتعليم الخاص الذي يلقى إعانات مالية:
    Dispositions légales pertinentes relatives à l'enseignement public UN أحكام هامة تتصل بالتعليم العام بموجب القانون
    Un programme global unifié de formation professionnelle et générale relatif à l'éducation générale de base (de la première à la neuvième classe) et s'étendant au moins sur trois ans ; UN برنامج شامل موحد للتدريب العام والمهني يرتبط بالتعليم العام الأساسي (الصفوف 1- 9)، ويغطي ثلاث سنوات على الأقل؛
    Une formation professionnelle initiale relative à l'éducation générale de base (de la première à la neuvième classe) et à l'éducation secondaire complète, s'étendant sur un à deux ans ; une formation professionnelle initiale relative à l'éducation générale secondaire complète (de la première à la onzième classe), s'étendant sur un à deux ans ; UN تدريب مهني أولي يرتبط بالتعليم العام الأساسي (الصفوف 1- 9) والتعليم الثانوي الكامل الذي يستغرق سنة أو سنتين؛ والتدريب المهني الأولي المرتبط بالتعليم العام الثانوي الكامل (الصفوف (1- 11)، الذي يستغرق سنة أو سنتين؛
    En janvier 1996, ce Comité a été remplacé par le Sous—Comité chargé de l'éducation du public dans le domaine de la rééducation, qui relève du Comité consultatif pour la rééducation. UN وفي كانون الثاني/يناير 1996 حل محل هذه اللجنة اللجنة الفرعية المعنية بالتعليم العام في مجال التأهيل التابعة للجنة التأهيل الاستشارية.
    Entre autres activités menées en 1999, une réunion consacrée aux initiatives démocratiques prises dans le domaine de l'éducation dans les Amériques a été tenue en Équateur, en septembre 1999, pour examiner la question de la mondialisation et de la décentralisation sous l'angle de l'éducation du public dans la région. UN ومن بين الأنشطة الأخرى المضطلع بها في عام 1999، جرى في أيلول/سبتمبر 1999 عقد اجتماع في إكوادور عن البادرات الديمقراطية في مجال التعليم في الأمريكتين للنظر في مسألتي العولمة واللامركزية بقدر اتصالهما بالتعليم العام في المنطقة.
    En matière d'éducation, il n'existe aucun obstacle fondé sur le sexe et les femmes ont le même accès à l'éducation publique gratuite jusqu'au niveau de l'université. UN 17 - واختتمت كلمتها قائلة إنه ليست هناك أي حواجز في مجال التعليم، وأن المرأة تحصل على فرصة متساوية في التمتع بالتعليم العام مجانا حتى مستوى الجامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more