"بالتقرير الدوري الثاني المقدم" - Translation from Arabic to French

    • deuxième rapport périodique présenté
        
    • du deuxième rapport périodique
        
    • deuxième rapport périodique soumis
        
    • le deuxième rapport périodique
        
    145. Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique présenté par l'État partie et se félicite de l'esprit constructif et franc dans lequel s'est engagé le dialogue. UN ١٤٥ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف وتنظر بارتياح للطريقة الصريحة والبناءة التي أجري بها الحوار مع اللجنة.
    145. Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique présenté par l'État partie et se félicite de l'esprit constructif et franc dans lequel s'est engagé le dialogue. UN ١٤٥ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف وتنظر بارتياح للطريقة الصريحة والبناءة التي أجري بها الحوار مع اللجنة.
    125. Le Comité se félicite de la présentation dans les délais, du deuxième rapport périodique de la République de Corée. UN 125- وترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من جمهورية كوريا في الحدود الزمنية المقررة.
    517. Le Comité prend note avec satisfaction du deuxième rapport périodique de l'État partie mais regrette qu'il ait été présenté tardivement et ne soit pas pleinement conforme à ses directives. UN 517- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف، ولكنها تأسف لتأخر تقديمه وعدم التزامه التام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير.
    2) Le Comité prend note avec satisfaction du deuxième rapport périodique soumis par le Brésil, tout en regrettant qu'il ait été présenté plus de huit ans après l'examen du rapport initial. UN (2) ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من البرازيل ولكنها تأسف في الوقت نفسه لتقديمه بعد مضي ثمانية أعوام على النظر في التقرير الأولي.
    2. Le Comité se félicite du deuxième rapport périodique soumis par l’Etat partie et de la bonne volonté manifestée par la délégation qui a dialogué en toute franchise avec le Comité. Le Comité regrette toutefois que bien que le rapport fournisse des renseignements sur les grandes réformes législatives en Bolivie, celles-ci, pour la plupart, n’ont toujours pas été adoptées par le Parlement. UN ٢- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف وباستعداد الوفد للدخول في حوار صريح مع اللجنة، لكن يؤسفها أن البرلمان لم يعتمد بعد الجزء اﻷكبر من اﻹصلاحات التشريعية العامة في بوليفيا على الرغم من أن التقرير قد وفر معلومات عن هذه اﻹصلاحات.
    Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de la Bulgarie qui a été établi conformément aux directives générales concernant la forme et le contenu des rapports présentés par les États parties. UN ١٥٢ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من بلغاريا وفقا للمبادئ التوجيهية ﻹعداد تقارير الدول اﻷطراف.
    2) Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique présenté par Israël et se félicite du dialogue franc et constructif engagé avec une délégation compétente. UN (2) ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من إسرائيل وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبناء مع وفد كفء.
    2. Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique présenté par l'Etat partie et se félicite de la volonté manifestée par la délégation de renouer le dialogue avec le Comité, même s'il déplore d'avoir eu à attendre ce rapport durant plus de 15 ans. UN ٢- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف وتعرب عن تقديرها لاستعداد وفد هذه الدولة لاستئناف حواره مع اللجنة هذا على الرغم من استيائها لتأخر الدولة الطرف في تقديم هذا التقرير مدة تزيد على ٥١ عاما.
    Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique présenté par l’État partie et se félicite de la volonté manifestée par la délégation de renouer le dialogue avec le Comité, même s’il déplore d’avoir eu à attendre ce rapport durant plus de 15 ans. UN ٧٠ - إن اللجنة ترحب بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف وتعرب عن تقديرها لاستعداد وفد هذه الدولة لاستئناف حواره مع اللجنة، على الرغم من استيائها لتأخر الدولة الطرف في تقديم هذا التقرير مدة تزيد على ١٥ عاما.
    Le deuxième rapport périodique présenté par le Gouvernement espagnol figure dans le document CCPR/C/32/Add.3; le compte rendu analytique des séances du Comité au cours desquelles ce rapport a été examiné est reproduit dans les documents CCPR/C/SR.585 à 589 (voir Documents officiels de la quarantième session de l'Assemblée générale, Supplément No 40 (A/40/40), par. 465 à 517). UN وفيما يتعلق بالتقرير الدوري الثاني المقدم من حكومة اسبانيا، انظر الوثيقة CCPR/C/32/Add.3؛ وللاطلاع على نظر اللجنة في التقرير، انظر الوثائق CCPR/C/SR.585-589، والوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة اﻷربعون، الملحق رقم ٤٠ )A/40/40(، الفقرات ٤٦٥ إلى ٥١٧.
    736. Le Comité se félicite de la présentation du deuxième rapport périodique de l'État partie, ainsi que des réponses que celuici a données par écrit à sa liste de points à traiter (CRC/C/Q/SAU/2), qui lui ont permis de mieux comprendre la situation des enfants dans l'État partie. UN 736- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف، وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة CRC/C/Q/SAU/2 مما أتاح فهماً أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    425. Le Comité se félicite de la présentation du deuxième rapport périodique de l'État partie ainsi que de ses réponses à la liste des points à traiter (CRC/C/SEN/Q/2), qui ont permis au Comité de mieux comprendre la mise en œuvre de la Convention au Sénégal. UN 425- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/SEN/Q/2)، ما أتاح لها فهم تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف فهماً واضحاً.
    197. Le Comité accueille avec intérêt la présentation du deuxième rapport périodique ainsi que les réponses données par écrit à sa liste des points à traiter (CRC/C/Q/UGA/2). UN 197- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف، كما ترحب بالردود الخطية المفصلة على قائمة المسائل (CRC/C/Q/UGA/2).
    192. Le Comité se félicite du deuxième rapport périodique soumis par l'État partie et de la bonne volonté manifestée par la délégation qui a dialogué en toute franchise avec le Comité. Il regrette toutefois que bien que le rapport fournisse des renseignements sur les grandes réformes législatives en Bolivie, celles-ci, pour la plupart, n'aient toujours pas été adoptées par le Parlement. UN ١٩٢ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف وباستعداد الوفد للدخول في حوار صريح مع اللجنة، لكن يؤسفها أن البرلمان لم يعتمد بعد الجزء اﻷكبر من اﻹصلاحات التشريعية العامة في بوليفيا على الرغم من أن التقرير قد وفر معلومات عن هذه اﻹصلاحات.
    815. Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique soumis par l'État partie, ainsi que ses réponses écrites à sa liste de points à traiter (CRC/C/THA/Q/2) et salue l'approche ouverte et sans complaisance adoptée par l'État partie pour apporter des éclaircissements sur certains domaines sources de préoccupation. UN 815- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/THA/Q/2)، وتعرب عن تقديرها للنهج القائم على الصراحة والتحليل الذاتي الذي اعتمدته الدولة الطرف في تحديد عدد من الشواغل.
    Pour le deuxième rapport périodique du Gouvernement italien, voir CEDAW/C/ITA/2. Français Page UN وفيما يتعلق بالتقرير الدوري الثاني المقدم من حكومة إيطاليا، انظر CEDAW/C/ITA/2.
    2. Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'Azerbaïdjan, ainsi que les renseignements fournis oralement par la délégation de haut niveau. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من أذربيجان وكذلك بالمعلومات الشفوية المقدمة من الوفد الرفيع المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more