9. Prend note du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit pour l'année civile 2012; | UN | 9 - يحيط علماً بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عن السنة الميلادية 2012؛ |
9. Prend note du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit pour l'année civile 2012; | UN | 9 - يحيط علماً بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عن السنة الميلادية 2012؛ |
10. Prend note du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit pour 2013; | UN | 10 - يحيط علماً بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات لعام 2013؛ |
10. Prend note du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit pour 2013; | UN | ١٠ - يحيط علماً بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات لعام 2013؛ |
9. Prend note du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit pour l'année civile 2012; | UN | 9 - يحيط علماً بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عن السنة الميلادية 2012؛ |
10. Prend note du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit pour 2013; | UN | ١٠ - يحيط علماً بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات لعام 2013؛ |
14. Prend note du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit pour 2008; | UN | 14 - يحيط علما بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات لعام 2008؛ |
14. Prend note du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit pour 2008; | UN | 14 - يحيط علما بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات لعام 2008؛ |
3. Conformément à la section XII des procédures et mécanismes, la COP/MOP souhaitera peutêtre prendre note du rapport annuel du Comité de contrôle du respect des dispositions et prendre des décisions concernant notamment: | UN | 3- قد يرغب مؤتمر الأطراف، عملاً بالباب الثاني عشر من الإجراءات والآليات، في أن يحيط علماً بالتقرير السنوي للجنة الامتثال وأن يتخذ مقررات بشأن جملة أمور منها: |
3. Conformément à la section XII des procédures et mécanismes, la CMP pourrait prendre note du rapport annuel du Comité de contrôle du respect des dispositions. | UN | 3- وفقاًً للباب الثاني عشر من الإجراءات والآليات، قد يود مؤتمر الأطراف الإحاطة علماً بالتقرير السنوي للجنة الامتثال. |
4. Prend note du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit; | UN | 4 - يحيط علما بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات؛ |
7. Prend note également du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit du FNUAP; | UN | 7 - يحيط علما أيضا بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
4. Prend note du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit; | UN | 4 - يحيط علما بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات؛ |
7. Prend note également du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit du FNUAP; | UN | 7 - يحيط علما أيضا بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
4. Prend note du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit; | UN | 4 - يحيط علما بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات؛ |
7. Prend note également du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit du FNUAP; | UN | 7 - يحيط علما أيضا بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
Mesures à prendre: La CMP sera invitée à prendre note du rapport annuel du Comité et à examiner ce point en vue de donner des orientations concernant l'application conjointe. | UN | 32- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والنظر في هذا البند بهدف تقديم إرشادات بشأن التنفيذ المشترك. |
21. Prend acte du rapport annuel du Comité consultatif de la stratégie et de l'audit pour 2008 et fait sien le mandat révisé de ce dernier qui y figure, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 21 - يحيط علما بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية الاستراتيجية لعام 2008، ويؤيد الاختصاصات المنقحة المدرجة فيه، مع مراعاة التعديلات التالية: |
21. Prend acte du rapport annuel du Comité consultatif de la stratégie et de l'audit pour 2008 et fait sien le mandat révisé de ce dernier qui y figure, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 21 - يحيط علما بالتقرير السنوي للجنة الاستراتيجية والاستشارية لعام 2008، ويؤيد الاختصاصات المنقحة المدرجة فيه، مع مراعاة التعديلات التالية: |
Le Brésil apprécie le rapport annuel de la Commission présenté par l'Ambassadeur Yukio Takasu, qui rend compte des nombreuses activités entreprises durant la deuxième année de fonctionnement de la Commission. | UN | وترحب البرازيل بالتقرير السنوي للجنة الذي عرضه السفير يوكيو تاكاسو والذي يقدم سجلا للأنشطة العديدة التي اضطلعت بها اللجنة خلال عامها الثاني. |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale a pris note avec intérêt du rapport annuel que le Comité des droits de l'homme lui a présenté à cette même session (résolution 54/157). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بالتقرير السنوي للجنة المعنية بحقوق الإنسان المقدم إلى الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين (القرار 54/157). |