"بالتقرير المتعلق بأنشطة" - Translation from Arabic to French

    • du rapport sur les activités
        
    2. Prend note également du rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme; UN " 2 - تحيط علما أيضا بالتقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport sur les activités de coopération technique de la CNUCED et leur financement (TD/B/48/5 et Add.1 et 2), ainsi que du plan indicatif de la coopération technique de la CNUCED pour 2002; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 و Add.1 و Add.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛
    A pris acte du rapport sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations (DP/1998/30); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات )03/8991/PD(؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport sur les activités de coopération technique de la CNUCED et leur financement, ainsi que des renseignements statistiques complémentaires présentés par le secrétariat (TD/B/45/6—TD/B/WP/109 et Add.1 et 2); UN ١- يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني وتمويلها وبالمعلومات الاحصائية التكميلية التي قدمتها اﻷمانة )TD/B/45/6 - TD/B/WP/109 and Add.1 and 2(؛
    Nous prenons note avec satisfaction du rapport sur les activités du Forum pour la coopération en matière de sécurité. UN ونحيط علما مع الترحيب بالتقرير المتعلق بأنشطة منتدى التعاون اﻷمني )FSC(.
    L'Assemblée générale prend note du rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (voir A/55/271). UN تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (انظر A/55/271).
    A pris acte du rapport sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations (DP/1998/30); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات )03/8991/PD(؛
    a) Prend note du rapport sur les activités du Bureau d'évaluation indépendante (IDB.42/10); UN (أ) يحيط علماً بالتقرير المتعلق بأنشطة مكتب التقييم المستقل (IDB.42/10)؛
    3. Prend note en outre du rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme; UN 3 - تحيط علما كذلك بالتقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة()؛
    2. Prend note du rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme ; UN 2 - تحيط علما أيضا بالتقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة()؛
    Il a également pris note du rapport sur les activités du CCI intéressant l'UNICEF (décision 2003/2). UN كما أحاط المجلس علما بالتقرير المتعلق بأنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيسيف (المقرر 2003/2).
    1. Prend note avec satisfaction du rapport sur les activités de coopération technique de la CNUCED et leur financement (TD/B/48/5 et Add.1 et 2), ainsi que du plan indicatif de la coopération technique de la CNUCED pour 2002; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 و Add.1 و Add.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛
    Il a également pris note du rapport sur les activités du CCI intéressant l'UNICEF (décision 2003/2). UN كما أحاط المجلس علما بالتقرير المتعلق بأنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيسيف (المقرر 2003/2).
    a) Prend note du rapport sur les activités du Groupe de l'évaluation (IDB.40/13); UN (أ) يحيط علماً بالتقرير المتعلق بأنشطة فريق التقييم (IDB.40/13)؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport sur les activités d'audit interne et d'investigation pour la période allant du 1er juillet 2010 au 31 décembre 2011; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011()؛
    1. Prend note du rapport sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations pour l'exercice biennal 2004-2005 (DP/2006/39) et du fait que celui-ci continue d'autofinancer ses activités; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات عن فترة السنتين 2004-2005 (DP/2006/39) وباستمراره في التمويل الذاتي لأنشطته؛
    53. L'Union européenne prend note du rapport sur les activités du Groupe de l'évaluation (IDB.29/14) et en reconnaît l'importance, ainsi que les efforts faits par le Groupe pour examiner les programmes et formuler des recommandations. UN 53- واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي أحاط علما بالتقرير المتعلق بأنشطة فريق التقييم (IDB.29/14)، وهو يقدّر أهمية عمل هذا الفريق والجهد الذي بذلـه في استعراض البرامج وصوغ التوصيات.
    1. Prend note avec satisfaction du rapport sur les activités de coopération technique de la CNUCED et leur financement (TD/B/48/5 et Add.1 et 2), ainsi que du plan indicatif de la coopération technique de la CNUCED pour 2002; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 وAdd.1 وAdd.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport sur les activités de coopération technique de la CNUCED et leur financement (TD/B/48/5 et Add.1 et 2), ainsi que du plan indicatif de la coopération technique de la CNUCED pour 2002; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 وAdd.1 وAdd.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛
    230. Le Conseil d'administration a pris note du rapport sur les activités d'évaluation du PNUD (DP/1998/19). UN ٢٣٠ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بأنشطة التقييم التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )انظر DP/1998/28( (DP/1998/19).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more