Pris note du rapport intérimaire sur la gestion du changement; | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي عن إدارة التغيير؛ |
Pris note du rapport intérimaire sur la gestion du changement; | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي عن إدارة التغيير؛ |
Le Conseil d'administration prend acte du rapport intérimaire sur les activités de l'Institut pour 2000. | UN | 4 - وأحاط المجلس علما بالتقرير المرحلي عن أنشطة المعهد في عام 2000. |
65. Le Conseil d'administration a pris note du rapport d'activité sur le programme Maison des Nations Unies (DP/1999/CRP.5). | UN | ٦٥ - وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المرحلي عن برنامج دار اﻷمم المتحدة )DP/1999/CRP.5(. |
A pris acte du rapport d'activité sur le programme Maison des Nations Unies (DP/1999/CRP.5); | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي عن برنامج دار اﻷمم المتحدة DP/1999/CRP.5)(؛ |
L'oratrice accueille favorablement le rapport intérimaire sur l'ensemble des prestations offertes par les organisations appliquant le régime commun. | UN | ورحبت بالتقرير المرحلي عن الاستعراض الشامل لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد. |
2. Prend note avec satisfaction du rapport d'étape sur la charte de management de la Caisse, qui présente des buts et objectifs spécifiques, un plan d'action détaillé pour les atteindre et l'état des réalisation pour chaque objectif; | UN | 2 - تحيط علما مع الارتياح بالتقرير المرحلي عن ميثاق إدارة الصندوق، الذي قدم أهدافا وغايات محددة، وخطة عمل مفصلة لبلوغ تلك الأهداف وتقرير الحالة الذي يتناول تنفيذ كل هدف على حدة؛ |
A pris acte du rapport intérimaire sur l'exécution du budget d'appui biennal pour l'exercice 1998-1999 (DP/FPA/1998/12); | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ ميزانية دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ )21/8991/APF/PD(؛ |
A pris acte du rapport intérimaire sur l'exécution du budget d'appui biennal pour l'exercice 1998-1999 (DP/FPA/1998/12); | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ ميزانية دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ )21/8991/APF/PD(؛ |
2. La Conférence des Parties, ayant pris note du rapport intérimaire sur la première phase des travaux du recensement et d'évaluation présenté par le PNUE au nom du consortium d'organismes partenaires, a décidé de : | UN | 2- وبعد أن أحاط مؤتمر الأطراف علماً بالتقرير المرحلي عن المرحلة الأولى من أعمال الاستقصاء والتقييم، الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة نيابة عن ائتلاف الشركاء من الوكالات، قرر ما يلي: |
32. La représentante de la Jamaïque s'est félicitée du rapport intérimaire sur la stratégie relative aux pôles commerciaux et a réaffirmé l'importance de ce programme pour les pays latinoaméricains et caraïbes, et pour la Jamaïque en particulier. | UN | 32- ورحبت ممثلة جامايكا بالتقرير المرحلي عن استراتيجية نقاط التجارة، وشددت على أهمية البرنامج لبلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ولجامايكا بصفة خاصة. |
73. De nombreux représentants étaient satisfaits du rapport intérimaire sur l'application des recommandations formulées par la Commission à ses première et deuxième sessions. | UN | 73- رحب كثير من الوفود بالتقرير المرحلي عن الإجراء المتخذ بشأن توصيات الدورتين الأولى والثانية للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية. |
115. La Commission a pris acte du rapport intérimaire sur les activités exécutées depuis sa troisième session (TD/B/COM.3/27). | UN | 115- أحاطت اللجنة علماً بالتقرير المرحلي عن الأنشطة التي اضطلع بها منذ انعقاد دورتها الثالثة، كما ورد في الوثيقة TD/B/COM.3/27. |
Pris acte du rapport intérimaire sur l'application des arrangements relatifs au Programme consultatif technique (DP/FPA/2000/16); | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ ترتيبات البرنامج الاستشاري التقني (DP/FPA/2000/16)؛ |
Pris note du rapport d'activité sur le processus de gestion du changement (DP/1999/CRP.2); | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ إدارة التغيير DP/1999/CRP.2)(؛ |
Pris note du rapport d'activité sur le processus de gestion du changement (DP/1999/CRP.2); | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ إدارة التغيير DP/1999/CRP.2)(؛ |
Pris acte du rapport d'activité sur le programme de la Maison des Nations Unies (DP/1999/CRP.5); | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي عن برنامج دار اﻷمم المتحدة DP/1999/CRP.5)(؛ |
Accueillant avec satisfaction le rapport intérimaire sur le projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme présenté par le Comité consultatif à la présente session, | UN | وإذ يرحب مع الارتياح بالتقرير المرحلي عن مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان الذي قدّمته اللجنة إلى المجلس في الدورة الحالية، |
Accueillant avec satisfaction le rapport intérimaire sur le projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme présenté par le Comité consultatif à la présente session, | UN | وإذ يرحب مع الارتياح بالتقرير المرحلي عن مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان الذي قدّمته اللجنة إلى المجلس في الدورة الحالية، |
2. Prend note avec satisfaction du rapport d'étape sur la charte de management de la Caisse, qui présente des buts et objectifs spécifiques, un plan d'action détaillé pour les atteindre et un bilan des résultats obtenus pour chacun des objectifs ; | UN | 2 - تحيط علما مع الارتياح بالتقرير المرحلي عن ميثاق إدارة الصندوق، الذي قدم أهدافا وغايات محددة وخطة عمل مفصلة لبلوغ تلك الأهداف وتقرير الحالة الذي يتناول تنفيذ كل هدف على حدة؛ |
Prenant note avec satisfaction du rapport d'étape de la Directrice de l'Institut sur l'exécution de son programme de travail pendant la période du 15 mai au 30 septembre 2008, qui mesure les progrès réalisés à l'aide des indicateurs de succès prévus dans le plan de travail pour 2008, | UN | " وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي عن المعهد الذي قدمته مديرته بشأن تنفيذ برنامج العمل للفترة من 15 أيار/مايو إلى 30 أيلول/سبتمبر 2008، والذي يقيس مدى التقدم المحرز بواسطة مؤشرات الإنجاز المبينة في خطة العمل لعام 2008، |
A pris note du rapport sur la gestion du changement (DP/1999/CRP.2); | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ إدارة التغيير DP/1999/CRP.2)(؛ |
Pris note du rapport de situation sur le déroulement de la réforme; | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي عن إدارة التغيير؛ |