"بالتقرير المقدم عن" - Translation from Arabic to French

    • du rapport sur
        
    • rapport sur les
        
    Pris note du rapport sur le processus des tables rondes (DP/1998/CRP.2); UN أحاط علما بالتقرير المقدم عن آلية المائدة المستديرة )DP/1998/CRP.2(؛
    Pris note du rapport sur le processus des tables rondes (DP/1998/CRP.2); UN أحاط علما بالتقرير المقدم عن آلية المائدة المستديرة )DP/1998/CRP.2(؛
    FNUAP : ACTIVITÉS D'ÉVALUATION Pris note du rapport sur les activités d'évaluation du FNUAP (DP/FPA/1997/10, Part III); UN أحاط علما بالتقرير المقدم عن أنشطة التقييم التي اضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان )DP/FPA/1997/10، Part III(؛
    FNUAP : ACTIVITÉS D'ÉVALUATION Pris note du rapport sur les activités d'évaluation du FNUAP (DP/FPA/1997/10, Part III); UN أحاط علما بالتقرير المقدم عن أنشطة التقييم التي اضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان )DP/FPA/1997/10، Part III(؛
    30. Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du rapport sur les activités de formation du personnel du FNUAP. UN ٣٠ - قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير المقدم عن أنشطة تدريب موظفي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Le Conseil a pris note du rapport sur la MONUC et déclaré son intention d'étudier les voies par lesquelles la Mission pourrait aider davantage les parties dans le cadre de l'application des Accords de Pretoria et de Luanda. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير المقدم عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو وأبدى عزمه على دراسة الطرق الكفيلة بأن تقدم بعثة منظمة الأمم المتحدة دعمها للأطراف في تنفيذ اتفاقي بريتوريا ولواندا.
    Pris note du rapport sur le suivi de la décision 97/16 sur la gestion du changement, y compris le rapport intérimaire sur les unités de ressources sous-régionales (DP/1998/CRP.8); UN أحاط علما بالتقرير المقدم عن متابعة المقرر ٩٧/١٦ بشأن إدارة التغيير، بما في ذلك التقرير المؤقت عن تسهيلات الموارد دون اﻹقليمية )DP/1998/CRP.8(؛
    Pris note du rapport sur le suivi des recommandations concernant le rapport du Comité des commissaires aux comptes (DP/1998/25); UN أحاط علما بالتقرير المقدم عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات DP/1998/25)(؛
    Pris note du rapport sur le suivi de la décision 97/16 sur la gestion du changement, y compris le rapport intérimaire sur les unités de ressources sous-régionales (DP/1998/CRP.8); UN أحاط علما بالتقرير المقدم عن متابعة المقرر ٩٧/١٦ بشأن إدارة التغيير، بما في ذلك التقرير المؤقت عن تسهيلات الموارد دون اﻹقليمية )DP/1998/CRP.8(؛
    Pris note du rapport sur le suivi des recommandations concernant le rapport du Comité des commissaires aux comptes (DP/1998/25); UN أحاط علما بالتقرير المقدم عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات DP/1998/25)(؛
    Pris note du rapport sur le suivi de la décision 97/16 sur la gestion du changement, y compris le rapport intérimaire sur les unités de ressources sous-régionales (DP/1998/CRP.8); UN أحاط علما بالتقرير المقدم عن متابعة المقرر ٩٧/١٦ بشأن إدارة التغيير، بما في ذلك التقرير المؤقت عن تسهيلات الموارد دون اﻹقليمية )DP/1998/CRP.8(؛
    Pris note du rapport sur le suivi des recommandations concernant le rapport du Comité des commissaires aux comptes (DP/1998/25); UN أحاط علما بالتقرير المقدم عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات DP/1998/25)(؛
    Pris note du rapport sur la mission de visite en Bulgarie et en Géorgie (DP/2000/CRP.2); UN أحاط علماً بالتقرير المقدم عن الزيارة الميدانية إلى بلغاريا وجورجيا (DP/2000/CRP.2)؛
    Pris note du rapport sur le suivi de la décision 97/16 sur la gestion du changement, y compris le rapport intérimaire sur les unités de ressources sous-régionales (DP/1998/CRP.8); UN أحاط علما بالتقرير المقدم عن متابعة المقرر ٩٧/١٦ بشأن إدارة التغيير، بما في ذلك التقرير المؤقت عن تسهيلات الموارد دون اﻹقليمية )DP/1998/CRP.8(؛
    Pris note du rapport sur le suivi des recommandations concernant le rapport du Comité des commissaires aux comptes (DP/1998/25); UN أحاط علما بالتقرير المقدم عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات DP/1998/25)(؛
    129. Le Conseil d'administration a pris note du rapport sur l'évaluation (DP/1995/18). UN ١٢٩ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المقدم عن التقييم )DP/1995/18(.
    Prend acte du rapport sur l'utilisation des fonds d'action générale pour l'exercice biennal 1992-1993 publié sous la cote E/ICEF/1994/P/L.38 et Add.1. UN يحيط علما بالتقرير المقدم عن استخدام الصناديق العالمية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، على النحو الوارد في الوثيقتين E/ICEF/1994/P/L.38 و Add.1.
    129. Le Conseil d'administration a pris note du rapport sur l'évaluation (DP/1995/18). UN ١٢٩ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المقدم عن التقييم )DP/1995/18(.
    56. Le Comité des conférences a pris acte du rapport sur la fourniture de services d'interprétation aux réunions des groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres. UN ٦٥ - أحاطت لجنة المؤتمرات علما بالتقرير المقدم عن توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء.
    Pris note du rapport sur les activités d'évaluation du FNUAP (DP/FPA/1997/10, Part III); UN أحاط علما بالتقرير المقدم عن أنشطة التقييم التي اضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان )DP/FPA/1997/10، Part III(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more