Je ne pense pas que la saison soit importante pour le paillage, bien qu'un gars de la télé dirait sûrement l'inverse. | Open Subtitles | لا تعتقد ان الوقت في السنه يهم للتغطيه انا متأكد ان بعض الاشخاص بالتلفاز يخبرونك بغير ذلك |
Les infos à la télé parlent d'un feu d'immeuble, hier soir. | Open Subtitles | ورد بالتلفاز خبر عن حريق بمنى سكني ليلة أمس |
Ça facilite bien d'autres choses, de passer à la télé. | Open Subtitles | كما أن ظهورك بالتلفاز يسهل عليك الأمور الأخرى |
Cette Marcia Grace a l'air beaucoup plus gentille à la TV. | Open Subtitles | هذا المارشيا قريس تبدو أكثر لطافة بالتلفاز. |
Oui, mais tôt ou tard, elle apparaîtra à la télévision. | Open Subtitles | أجل ولكنها مسألة وقت قبل أن تظهر بالتلفاز. |
Tu sais que tu peux brancher l'ordinateur sur la télé, hein ? | Open Subtitles | تعلم أنك تقدر على توصيل الحاسب الآلي بالتلفاز, صحيح؟ |
Et vous pour une raison inexplicable, vous l'avez lue à la télé. | Open Subtitles | لسبب غريب قمتُم بقراءتها بالتلفاز مباشرةً، |
Et vous pour une raison inexplicable, vous l'avez lue à la télé. | Open Subtitles | لسبب غريب قمتُم بقراءتها بالتلفاز مباشرةً، |
Avec ceux de la télé. | Open Subtitles | تلك الفتاة وذلك الرجل الذي كان يظهر بالتلفاز |
À la différence de la télé, les tueurs ne sont pas intelligents. | Open Subtitles | ،على عكس ما تراه بالتلفاز ليس معظم المجرمين أذكياء ،أو حاذقين. |
J'aimerais être l'assistante d'un juge à la télé, comme Joe Brown. | Open Subtitles | سوف اود ان اكون مساعدة للقاضية جوي براون او احدى القاضيات بالتلفاز |
Tu regardes le tirage du loto à la télé, tu as les premiers numéros, et déjà tu t'imagines acheter un jet, un fjord, ou autre, mais ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | يقومون بالإعلان عن أرقام اليانصيب بالتلفاز وتكون الأرقام الأولى مُطابقة وتفكري بذهنك مُسبقًا |
Les numéros étaient les mêmes qu'à la télé. | Open Subtitles | الأرقام متطابقة مع الأرقام التي بالتلفاز. |
La police a dit à la télé que le tueur a coupé une mèche de cheveux sur chacune de ses victimes. | Open Subtitles | لقد قالت الشرطة بالتلفاز أن القاتل يأخذ خصلة شعر من كل ضحية |
Je voulais te dire que j'ai vu ton sketch à la télé... | Open Subtitles | أردت أن أترك لك رسالة لأخبرك بأني تابعت فقرتك بالتلفاز. |
En fait, j'aime bien voir des gens comme moi à la TV, même quand on est stéréotypés comme des bandits. | Open Subtitles | بالواقع، أستمتع بمشاهدة أمثالي بالتلفاز حتّى حين يتمّ تصويرنا كمجرمين ببعد واحد |
-Vous avez vu les infos à la TV, vous avez donné le même portrait-robot le même pied de biche derrière la maison. | Open Subtitles | -سمعت بأمر الاقتحامات بالتلفاز ثمّ اختلقت نفس الرسم الذي عرضوه في التلفاز ونفس أسلوب فتح الباب بالعتلة |
Il passe pas à la TV quand il s'adresse à nous. | Open Subtitles | -لايتسنّى له رؤية نفسه بالتلفاز لاحقاً |
J'ai vu cette fille à la télévision que tu as forcée à faire la même chose. | Open Subtitles | رأيت بالتلفاز تلك الفتاة التي أجبرتها على القيام بنفس الشيء |
Dans seulement quelques minutes, vous allez proclamer votre amour à la télévision. | Open Subtitles | سوف تعبرون عن حبكم بالتلفاز هل استطيع شرب الماء |
Wilson n'avait pas à être président à la télévision. | Open Subtitles | الفرق أنه لم تيعيَّنَ عليه أن يظهر بالتلفاز. |