"بالتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود" - Translation from Arabic to French

    • la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance
        
    Instruments régionaux Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance UN الاتفاقية المتعلقة جنيف المتعلقة بالتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    La Conférence a également adopté deux protocoles à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance : l’un sur les métaux lourds, l’autre sur les polluants organiques persistants. UN واعتمد المؤتمر أيضا بروتوكولين للاتفاقية المتعلقة بالتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود: أحدهما للمعادن الثقيلة واﻵخر للملوثات العضوية الطويلة اﻷجل.
    B. Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance 22 − 25 8 UN باء - الاتفاقية المتعلقة بالتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود 22-25 8
    2. Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance UN 2- الاتفاقية المتعلقة بالتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    2. Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance UN 2- الاتفاقية المتعلقة بالتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    B. Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance 14−16 6 UN باء- الاتفاقية المتعلقة بالتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود 14-16 6
    B. Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance UN باء - الاتفاقية المتعلقة بالتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    À cet égard, la Commission réaffirme qu'il faut conclure des accords efficaces de lutte contre la pollution atmosphérique transfrontière, telle que la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance de la CEE et les Protocoles s'y rapportant, dans toutes les régions affectées. UN وفي هذا الصدد تؤكد اللجنة مجددا الحاجة في جميع المناطق المتضررة إلى ابرام اتفاقات فعالة بشأن التلوث الجوي عبر الحدود مثل اتفاقية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا الخاصة بالتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود وبروتوكولاتها.
    10. La Convention de 1979 de la CEE sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance a un nouveau protocole, et le protocole de 1994 relatif à une nouvelle réduction des émissions de soufre, se rapportant à cette même convention, a été adopté. UN ٠١ - وهناك بروتوكول جديد لاتفاقية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لعام ١٩٧٩ المتعلقة بالتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود. كما اعتمد بروتوكول الاتفاقية لعام ١٩٩٤ المتعلق بزيادة خفض انبعاثات الكبريت.
    1. Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone 10 15 6 2. Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance 16 18 8 UN 1- بروتوكول مونتريال المتعلق بالـمواد المستنفدة لطبقة الأوزون 10-15 6 2- الاتفاقية المتعلقة بالتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود 16-18 7 3- اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ 19-20 7 4- اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more