La Convention no 111 sur la discrimination en matière d'emploi et de profession, ratifiée en 1959; | UN | الاتفاقية رقم 111 المتعلقـة بالتمييز في الاستخدام والمهنة، والمصادق عليها في سنة 1959؛ |
72. La République du Paraguay est signataire, depuis 1967, de la Convention n° 111 concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession. | UN | ٢٧- وقعت جمهورية باراغواي عام ٧٦٩١ على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة. |
La Commission a de nouveau exprimé l'espoir que le gouvernement abrogerait officiellement les dispositions en question de façon à éliminer toute incertitude quant à la discrimination en matière d'emploi fondée sur l'opinion politique. | UN | وأعربت اللجنة مرة أخرى عن اﻷمل في أن تلغي الحكومة صراحة اﻷحكام المعنية لكي يتسنى القضاء على جميع أشكال التشكك فيما يتعلق بالتمييز في الاستخدام على اساس الرأي السياسي. |
22. Convention concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession | UN | 22- الاتفاقية المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة |
Au contraire, la politique de l'emploi vise à garantir à tous les individus à la fois une éducation et un travail approprié, ainsi qu'une protection contre la discrimination dans le cadre de la convention n° 111 de l'OIT concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession. | UN | بل على العكس وضعت سياسة العمالة لتوفير التعليم والعمل المناسب لجميع الناس وحمايتهم من التمييز ضمن نطاق اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 الخاصة بالتمييز في الاستخدام والمهن. |
4. Devenir membre de l'OIT et ratifier ses conventions, en particulier la Convention (no 111) concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession (Mexique); | UN | 4- أن تصبح عضواً في منظمة العمل الدولية وأن تُصدِّق على اتفاقياتها، لا سيما، الاتفاقية رقم 111 المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة (المكسيك)؛ |
6. Convention (no 111) concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession | UN | 6- الاتفاقية (رقم 111) المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة |
10. Convention (no 111) de l'OIT concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession | UN | 10- اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 111) المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة |
61. Convention (no 111) de l'OIT concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession | UN | 61- اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 111) المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة |
- Convention No 111 de 1958 concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession; | UN | - الاتفاقية رقم (111) الخاصة بالتمييز في الاستخدام (1958). |
63. Pour les mêmes raisons, le Gouvernement Princier poursuit son étude quant à une éventuelle ratification de certaines Conventions de l'OIT et en particulier la Convention n°111 concernant la discrimination en matière d'emploi. | UN | 63- وللأسباب نفسها، تواصل حكومة الإمارة دراستها للتصديق المحتمل على عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية، لا سيما الاتفاقية رقم 111 المتعلِّقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة. |
La Commission d'experts de l'Organisation internationale du Travail (OIT) pour l'application des conventions et recommandations s'est saisie de la question de l'accès non discriminatoire à l'emploi, eu égard en particulier à la Convention concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession (Convention no 111), adoptée en 1958. | UN | وقد دَرست لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات التابعة لمنظمة العمل الدولية هذه القضية، وخاصة من حيث صلتها بالاتفاقية رقم 111 المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة التي اعتمدت في عام 1958. |
f) La Convention (no 111) de l'OIT concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession, 1958. | UN | (و) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 لعام 1958 المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة. |
Ces mêmes raisons conduisaient le Gouvernement princier à poursuivre son étude quant à une éventuelle ratification de la Convention no 111 (1958) concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession. | UN | وللأسباب نفسها، تواصل حكومة الإمارة دراسة احتمال التصديق على الاتفاقية رقم 111(1958) المتعلِّقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة. |
366. Les Seychelles ont ratifié, le 23 novembre 2000, la Convention no 100 de l'OIT concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale ainsi que la Convention no 111 de l'OIT concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession. | UN | 366- صدقت سيشيل في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة بين العمال والعاملات في الأجور عن الأعمال المتساوية في القيمة والاتفاقية رقم 111 المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة. |
40. M. José Ribeiro (Organisation internationale du Travail) a indiqué que la Convention no 111 de l'OIT concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession (1958) rendait obligatoire l'utilisation de données et d'indicateurs pour accompagner la mise en œuvre de la Convention et promouvoir l'égalité, en particulier l'égalité raciale et ethnique. | UN | 40- وذكر السيد خوسيه ريبيْرو، من منظمة العمل الدولية، اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة، لعام 1958، التي تقضي باستخدام بيانات ومؤشرات لدى تنفيذ الاتفاقية من أجل تعزيز المساواة، ولا سيما بين الأعراق والإثنيات. |
56. Le Kirghizistan s'acquitte des obligations qui lui incombent en vertu de la Convention de l'OIT no 95 concernant la protection du salaire, de la Convention no 105 concernant l'abolition du travail forcé, de la Convention no 111 concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession et de la Convention no 131 concernant la fixation des salaires minima, notamment en ce qui concerne les pays en voie de développement. | UN | 56- وتفي قيرغيزستان بالتزاماتها بموجب اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 95 المتعلقة بحماية الأجور، ورقم 105 المتعلقة بإلغاء العمل الجبري، ورقم 111 المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة، ورقم 131 المتعلقة بتحديد المستويات الدنيا للأجور، مع الاهتمام خاصة بالبلدان النامية. |
Un sondage effectué sur le site Internet du Ministère du travail (http://www.mte.org.br) a révélé qu'en 1994, le gouvernement brésilien a répondu à une accusation soumise à l'OIT par des représentants des travailleurs pour non-application de la Convention No 111 contre la discrimination en matière d'emploi. | UN | كشفت دراسة استقصائية في موقع وزارة العمل على شبكة الإنترنت (http://www.mte.org.br) أن الحكومة البرازيلية ردت في عام 1994 على اتهام قدمه ممثلو العمال إلى منظمة العمل الدولية يتعلق بعدم تنفيذ الاتفاقية رقم 111 المعنية بالتمييز في الاستخدام والمهن. |
Il a toutefois fait sienne la recommandation des organes conventionnels des Nations Unies et de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance tendant à ce que Monaco a) ratifie i) la Convention (no 111) de l'OIT concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession et ii) la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | غير أن أذربيجان انضمت إلى هيئـات معـاهدات الأمم المتحدة وإلى المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في التوصية بأن (أ) تصدق موناكو على `1` اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة و`2` على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Elle a prié le Gouvernement de saisir l'occasion offerte par la révision de cette loi pour y intégrer une interdiction spécifique de la discrimination directe et indirecte fondée sur chacun des critères prévus par la Convention concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession, à tous les niveaux. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة اغتنام فرصة تعديل القانون لتضمن أن يحظر على وجه التحديد التمييز المباشر وغير المباشر كلاهما في جميع مراحل الاستخدام والمهنة، وعلى أساس جميع الأسباب الموضحة في الاتفاقية المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة(). |