"بالتنوع البيولوجي وخدمات" - Translation from Arabic to French

    • à la biodiversité et aux services
        
    • la biodiversité et des services
        
    • par la biodiversité et
        
    • sur la biodiversité et les services
        
    • avec la biodiversité et les services
        
    • matière de biodiversité et de services
        
    • de la biodiversité et
        
    • pour la biodiversité et
        
    • scientifique et politique
        
    Les présidents des organes subsidiaires scientifiques des accords multilatéraux sur l'environnement relatifs à la biodiversité et aux services écosystémiques et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat auront le statut d'observateur. UN ويشارك رؤساء الهيئات الفرعية العلمية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بصفة مراقبين.
    La Croatie s'associe aux autres États qui ont invité l'Assemblée générale à mettre en place une plate-forme intergouvernementale indépendante concernant les politiques scientifiques relatives à la biodiversité et aux services fournis par les écosystèmes. UN وأضافت أن كرواتيا تنضم إلى الآخرين في دعوة الجمعية العامة إلى إنشاء محفل حكومي دولي مستقل بشأن السياسة العلمية المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية.
    Suite aux recommandations de l'évaluation méthodologique, le groupe d'experts encourage et stimule la poursuite de la mise au point d'outils et de méthodes de définition, détermination et comptabilisation de la valeur de la biodiversité et des services écosystémiques - pour approbation en 2017 UN في أعقاب توصيات التقييم المنهجي، يشجع فريق الخبراء ويحفز مواصلة إعداد أدوات ومنهجيات القيمة والتثمين والمحاسبة الخاصة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية للموافقة عليها في عام 2017
    La Plénière étudie la possibilité de donner son approbation aux outils et méthodes plus élaborés de définition, détermination et comptabilisation de la valeur de la biodiversité et des services écosystémiques UN ينظر الاجتماع العام في قبول مواصلة إعداد أدوات ومنهجيات القيمة والتثمين والمحاسبة الخاصة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية 38 - يرد أدناه تقدير التكاليف:
    Réserver bon accueil aux contributions, aux suggestions et à la participation d'organismes des Nations Unies concernés par la biodiversité et les services écosystémiques, comme déterminés par leurs organes directeurs respectifs; UN (ج) تلقّي المساهمات والاقتراحات من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، وفقاً لما تحدده الهيئات الرئاسية لكل منها، والترحيب بمشاركتها؛
    Manifestations passées et futures sur la biodiversité et les services écosystémiques UN الأنشطة المقبلة ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    La plénière devrait accueillir favorablement les contributions, les suggestions et la participation des organismes des Nations Unies en rapport avec la biodiversité et les services écosystémiques, comme déterminés par leurs organes directeurs respectifs. UN وينبغي للجلسة العامة أن ترحب بالمدخلات والاقتراحات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة، وبمشاركتها، المتصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وفق ما تقرره الهيئات القيادية لكل منها.
    Enfin, l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques discutera des moyens pour mettre son mandat en œuvre de manière plus efficace, sachant que le mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques se réunira un mois avant la quinzième réunion de l'Organe. UN وأخيرا، ستناقش الهيئة الفرعية سبل ووسائل تنفيذ ولايتها بشكل أكثر كفاءة وفعالية، واضعة في اعتبارها أن المنتدى الحكومي الدولي للعلوم والسياسات المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية سيجتمع قبل شهر من الاجتماع الخامس عشر للهيئة الفرعية.
    Le Mexique appuie la création d'une plate-forme intergouvernementale de formulation de politiques scientifiques relatives à la biodiversité et aux services fournis par les écosystèmes et appuiera l'adoption par l'Assemblée générale d'une résolution à ce sujet. UN وأضافت أن المكسيك تحبِّذ وضع منهاج عمل حكومي دولي للسياسات العلمية المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية وأنها ستؤيد اعتماد الجمعية العامة لقرار بشأن هذا الموضوع.
    iv) Permettre aux entreprises et aux organisations non gouvernementales de mieux évaluer les risques et les possibilités associés à la biodiversité et aux services écosystémiques; UN ' 4` تمكين الشركات والمنظمات غير الحكومية من تحسين تقييم تغير المخاطر والفرص المرتبطة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي؛
    Chaque organe ou mécanisme scientifique consultatif serait capable d'examiner le large éventail de questions liées à la biodiversité et aux services écosystémiques dans le cadre de son programme de travail en cours UN :: تتمكن كل هيئة أو عملية استشارية علمية من معالجة طائفة عريضة من القضايا ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي ضمن جداول أعمالها الراهنة المثالب
    Les présidents des organes subsidiaires scientifiques des accords multilatéraux sur l'environnement relatifs à la biodiversité et aux services écosystémiques et du Groupe d'experts intergouvernementaux sur les changements climatiques auront le statut d'observateur. UN ويشارك رؤساء الهيئات الفرعية العلمية التابعة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بصفة مراقبين.
    Plusieurs des programmes scientifiques intergouvernementaux et internationaux de l'UNESCO traitent de questions liées à la biodiversité et aux services écosystémiques. UN 11 - ويعالج العديد من برامج اليونسكو العلمية الحكومية الدولية والدولية المسائل المتصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    Plusieurs des programmes scientifiques intergouvernementaux et internationaux de l'UNESCO traitent de questions liées à la biodiversité et aux services écosystémiques. UN 11 - ويعالج العديد من برامج اليونسكو العلمية الحكومية الدولية والدولية المسائل المتصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    Elle a également invité les organismes des Nations Unies s'occupant de la biodiversité et des services écosystémiques et les parties prenantes concernées à présenter des contributions et des suggestions conformément aux mêmes procédures. UN كما دعا هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وأصحاب المصلحة المعنيين إلى تقديم مدخلاتهم واقتراحاتهم باتباع نفس الإجراءات المتفق عليها.
    Ces interfaces ont contribué ensemble à enrichir le processus de prise de décision et à sensibiliser davantage la communauté environnementale à l'importance de la biodiversité et des services écosystémiques. UN وقد حققت مواضع التواصل هذه معاً، إلى حد ما، إثراء اتخاذ القرارات ورفع مستوى الوعي بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الايكولوجي في الأوساط البيئية.
    Il évaluera également les différents effets que les modifications intervenant dans les bienfaits de la nature ont sur la sécurité alimentaire, la sécurité énergétique, la sécurité des moyens de subsistance et la santé, et passera en revue les problèmes d'équité, notamment l'équité entre les générations, les relations sociales, la spiritualité et l'identité culturelle, dans l'optique de la biodiversité et des services écosystémiques. UN وسيقدر أيضاً الآثار المختلفة للتغيرات في منافع الطبيعة للشعوب على الأمن الغذائي، وأمن الطاقة، وأمن سبل كسب العيش والصحة، وسيوضح المسائل المتعلقة بالعدل، بما في ذلك العدل بين الأجيال، والعلاقات الاجتماعية، والنواحي الروحية، والهوية الثقافية، فيما يتعلق بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    Le nouveau mécanisme aurait besoin du soutien et de l'approbation des interfaces science-politique existantes pour fournir des informations pertinentes sur le plan politique en vue de l'examen de questions relatives au bien-être des personnes dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques. UN :: سوف تحتاج الآلية الجديدة إلى دعم وتصديق من الصلات القائمة بين العلوم والسياسات إذا كان عليها أن توفر معلومات ذات صلة بالسياسات للتعامل مع قضايا رفاهة البشر ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الايكولوجي
    L'interface entre les sciences et les politiques dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques comprend actuellement un certain nombre de mécanismes et processus nationaux et internationaux. UN 1- تشتمل عملية التواصل الحالية في مجال العلوم والسياسات المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية على عدد من الآليات والعمليات الوطنية والدولية.
    Réserver bon accueil aux contributions, aux suggestions et à la participation d'organismes des Nations Unies concernés par la biodiversité et les services écosystémiques, comme déterminés par leurs organes directeurs respectifs; UN (ج) تلقّي المساهمات والاقتراحات من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، وفقاً لما تحدده الهيئات الرئاسية لكل منها، والترحيب بمشاركتها؛
    Les résumés à l'intention des décideurs doivent être officiellement et visiblement présentés comme un rapport de la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques. UN ويجري توصيف الموجزات الخاصة بمقرري السياسات بشكل رسمي وواضح على أنها تقارير صادرة عن المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي.
    La plénière devrait accueillir favorablement les contributions, les suggestions et la participation des organismes des Nations Unies en rapport avec la biodiversité et les services écosystémiques, comme déterminés par leurs organes directeurs respectifs. UN وينبغي للجلسة العامة أن ترحب بالمدخلات والاقتراحات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة، وبمشاركتها، المتصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وفق ما تقرره الهيئات القيادية لكل منها.
    À cet égard, le Pacte sur les océans lancé depuis peu jouera un rôle important dans le respect des engagements pris au sujet des océans, tandis que le mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques facilitera grandement l'interface entre science et politique. UN وفي هذا السياق، سيؤدي الاتفاق بشأن المحيطات الذي أطلق مؤخرا، دورا مهما في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمحيطات، بينما سيُسهم المنتدى الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي إسهاما كبيرا في الصلة بين العلم والسياسة.
    Ce catalogue dynamique devrait devenir un important mécanisme d'échange d'informations pertinentes sur la situation au plan des évaluations présentant un intérêt pour la biodiversité et les services écosystémiques. UN ويُفترض أن السجل الدينامي للتقييمات سيصبح آلية تبادل هامة للمعلومات ذات الصلة عن طبيعة التقييم ذي الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more