"بالتوزيع الإقليمي" - Translation from Arabic to French

    • la répartition régionale
        
    I. Questions relatives à la répartition régionale des activités de projet UN طاء - مسائل تتعلق بالتوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية
    8. Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a pris note des préoccupations exprimées concernant la répartition régionale des ressources et a dit qu'il fallait instaurer un dialogue plus structuré entre donateurs et bénéficiaires. UN 8- وأحاط نائب الأمين العام للأونكتاد علماً بالقلق المعرب عنه فيما يتعلق بالتوزيع الإقليمي للموارد وقال إن من الضروري إجراء حوار أكثر تنظيماً بين المانحين والمستفيدين.
    Concernant la répartition régionale et sousrégionale des activités de projet au titre du MDP, il avait, sur la base de contributions des Parties et du public, adressé une recommandation à la COP/MOP. UN وفيما يتعلق بالتوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة مشاريع الآلية، قدم المجلس توصية إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف استناداً إلى مساهمات من الأطراف والجمهور.
    c) Examiner et adopter la recommandation relative à la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, telle qu'elle figure à l'annexe III du présent additif; UN (ج) بحث واعتماد التوصية المتعلقة بالتوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة على النحو الوارد في المرفق الثالث بهذه الإضافة؛
    92. La proposition que le Conseil exécutif a présentée, conformément au paragraphe 33 de la décision 7/CMP.1, à la COP/MOP, au sujet de la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP figurera dans un additif au présent rapport annuel. UN 92- وستتناول إضافة لهذا التقرير السنوي مقترح المجلس التنفيذي إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، فيما يتعلق بالتوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، الذي أُعدّ استجابةً للفقرة 33 من المقرر 7/م أإ-1.
    47. Également dans sa décision 6/CMP.2, la CMP a prié le secrétariat d'établir un rapport de synthèse en se fondant sur les informations communiquées chaque année ainsi que sur les informations relatives aux activités du Conseil exécutif du MDP concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP et des activités connexes de renforcement des capacités. UN 47- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً، بموجب مقرره 6/م أإ-2 أن تعد الأمانة تقريراً توليفياً يستند إلى المعلومات المقدمة سنوياً ومعلومات أنشطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة المتعلقة بالتوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع الآلية وما يتصل بذلك من بناء للقدرات.
    En ce qui concerne la répartition régionale et sous-régionale équitable des activités au titre de projets dans le cadre du mécanisme pour un développement propre, les parties ont souligné la nécessité de faire davantage en renforçant les capacités et en simplifiant la procédure pour les pays les moins avancés, les petits États insulaires en développement et l'Afrique. UN 21 - وفيما يتعلق بالتوزيع الإقليمي ودون الإقليمي المنصف لمشاريع آلية التنمية النظيفة، شددت الأطراف على ضرورة بذل المزيد من الجهود عن طريق تعزيز بناء القدرات وتعميم العملية على أقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية وأفريقيا.
    67. Par sa décision 6/CMP.2, la CMP a prié le secrétariat d'établir un rapport de synthèse en se fondant sur ces communications ainsi que sur les informations relatives aux activités du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre et des activités connexes de renforcement des capacités UN 67- وطلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب مقرره 6/م أإ-2 أن تعد الأمانة تقريراً توليفياً على أساس هذه المعلومات والمعلومات عن أنشطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة المتعلقة بالتوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع الآلية وما يتصل بذلك من بناء للقدرات.
    109. Autre initiative qui s'inscrit dans le cadre des travaux sur la répartition régionale des projets, le CDM Bazaar, système d'échange d'informations en ligne, est entré dans sa deuxième année de fonctionnement et compte 1 791 utilisateurs inscrits. UN 109- وتتمثل مبادرة أخرى في العمل المتعلق بالتوزيع الإقليمي في المنصة الشبكية " سوق آلية التنمية النظيفة " (CDM Bazaar)()، التي دخلت السنة الثانية من تشغيلها وتضم 791 1 مستخدماً مسجلاً.
    Comme la CMP l'a demandé à sa deuxième session, le secrétariat a établi un rapport de synthèse fondé sur les informations susmentionnées et sur des informations relatives aux activités du Conseil exécutif du MDP concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP et des activités connexes de renforcement des capacités. UN واستجابةً لطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثانية()، أعدّت الأمانة تقريراً توليفياً بالاعتماد على المعلومات المشار إليها أعلاه والمعلومات المتصلة بأنشطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة فيما يتعلق بالتوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وما يتصل بها من بناء القدرات.
    Le secrétariat établit régulièrement des rapports annuels de synthèse, en se fondant sur les informations visées ci-dessus, ainsi que sur les informations relatives aux activités du Conseil exécutif du MDP concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP et des activités connexes de renforcement des capacités, et des rapports succincts sur les réunions du Forum de Durban. UN ولم تزل الأمانة تقدم تقارير توليفية سنوية استناداً إلى المعلومات المشار إليها أعلاه والمعلومات المتصلة بأنشطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة فيما يتعلق بالتوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وما يتصل بها من بناء القدرات()، وتقارير موجزة عن اجتماعات منتدى ديربان().
    102. Également dans sa décision 6/CMP.2, la CMP a prié le secrétariat d'établir un rapport de synthèse en se fondant sur les informations communiquées chaque année, visées au paragraphe 101 ci-dessus, ainsi que sur les informations relatives aux activités du Conseil exécutif du MDP concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP et des activités connexes de renforcement des capacités. UN 102- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بموجب مقرره 6/م أإ-2 إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً استناداً إلى ما يقدم سنوياً من المعلومات المشار إليها في الفقرة 101 أعلاه، فضلاً عن المعلومات المقدمة بشأن أنشطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة فيما يتعلق بالتوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وما يتصل بها من بناء للقدرات.
    c) A demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse en se fondant sur les informations présentées tous les ans ainsi que sur les informations relatives aux activités du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre (MDP) concernant la répartition régionale des activités de projet du MDP et des activités connexes de renforcement des capacités. UN (ج) أن يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً استناداً إلى ما يقدم سنوياً من معلومات، وإلى المعلومات المتعلقة بأنشطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة فيما يتعلق بالتوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وما يتصل بها من بناء القدرات.
    Elle a prié le secrétariat d'établir un rapport de synthèse en se fondant sur les informations communiquées chaque année visées au paragraphe 90 ci-dessus, ainsi que sur les informations relatives aux activités du Conseil exécutif du MDP concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP et des activités connexes de renforcement des capacités. UN وطلب إلى الأمانة أن تُعدّ تقريراً توليفياً استناداً إلى ما يُقدم سنوياً من المعلومات المشار إليها في الفقرة 90 أعلاه، فضلاً عن المعلومات المقدمة بشأن أنشطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة() فيما يتعلق بالتوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وما يتصل بها من بناء للقدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more