Cette obligation comprend à la fois l'obligation de faciliter l'exercice du droit à l'alimentation et l'obligation de distribuer des vivres. | UN | ويتألف الالتزام بدعم الإعمال من التزام بالتيسير والتزام بالتوفير. |
L'obligation de distribuer des vivres, qui va audelà de l'obligation de faciliter la réalisation du droit à l'alimentation n'entre en jeu que lorsque la sécurité alimentaire d'un groupe est menacée pour des raisons indépendantes de sa volonté. | UN | أما الالتزام بالتوفير فيتجاوز حد الالتزام بالتيسير، ولكنه لا يُطبق إلا عندما يتعرض الأمن الغذائي للشعب إلى التهديد لأسباب خارجة عن إرادته. |
Cette dernière obligation comprend en fait l'obligation de prêter assistance et celle de distribuer des vivres*. | UN | والالتزام بالإعمال بدوره يشمل الالتزام بالتسهيل والالتزام بالتوفير*. |
57. Cette obligation comprend à la fois l'obligation de faciliter l'exercice du droit à l'alimentation et l'obligation de distribuer des vivres. | UN | 57- ويتكون الالتزام بدعم الإنفاذ من التزام بالتيسير والتزام بالتوفير. |
Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer. | UN | ويجسد الالتزام بالأداء بدوره التزاماً بالتسهيل والتزاماً بالتوفير. |
Cette dernière obligation comprend en fait l'obligation de prêter assistance et celle de distribuer des vivres*. | UN | والالتزام بالإعمال بدوره يشمل الالتزام بالتسهيل والالتزام بالتوفير*. |
Cette obligation comprend en fait deux obligations positives − celle de prêter assistance et celle de distribuer des vivres. | UN | وينطوي هذا الالتزام على التزامين إيجابييْن - الالتزام بالتيسير والالتزام بالتوفير. |
Cette dernière obligation comprend en fait l'obligation de prêter assistance et celle de distribuer des vivres*. | UN | والالتزام بالإعمال بدوره يشمل الالتزام بالتسهيل والالتزام بالتوفير*. |
L'obligation de donner effet comprend en fait l'obligation de prêter assistance et l'obligation de distribuer des vivres. | UN | ويتضمن الالتزام بالإعمال التزاماً بالتيسير والتزاماً بالتوفير(). |
Cette dernière obligation comprend en fait l'obligation de prêter assistance et celle de distribuer des vivres* L'obligation qu'ont les États parties de respecter le droit de toute personne d'avoir accès à une nourriture suffisante leur impose de s'abstenir de prendre des mesures qui aient pour effet de priver quiconque de cet accès. | UN | والالتزام بالإعمال بدوره يشمل الالتزام بالتسهيل والالتزام بالتوفير*. والالتزام باحترام السبيل المتوفر للحصول على الغذاء المناسب يستلزم من الدول الأطراف ألا تتخذ أي تدابير تسفر عن الحؤول دونه. |
Cette dernière obligation comprend en fait l'obligation de prêter assistance et celle de distribuer des vivres Initialement, trois niveaux d'obligation avaient été proposés : respecter le droit à l'alimentation, protéger ce droit et lui donner effet/prêter assistance (voir Le droit à une alimentation suffisante en tant que droit de l'homme, Série d'études 1, New York, 1989 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.89.XIV.2)). | UN | والالتزام بالإعمال بدوره يشمل الالتزام بالتسهيل والالتزام بالتوفير. /تم أصلاً اقتراح ثلاثة مستويات للالتزامات: الاحترام، والحماية، والمساعدة/الوفاء. (انظر الوثيقة المعنونة " الحق في الغذاء الكافي بوصفه حقاً من حقوق الإنسان " ، سلسلة الدراسات، العدد 1، نيويورك، 1989، مطبوعات الأمم المتحدة، رقم المبيع (E.89.XIV.2. |
Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer. | UN | وبدوره يجسد الالتزام بالأداء التزاماً بالتسهيل والتزاماً بالتوفير. |