Je peux m'emparer du véhicule à cinq mètres par seconde. | Open Subtitles | يمكنني الإمساك بمكوك الصعود بمعدل 5 أمتار بالثانية |
Quand on s'inscrit dans l'établissement des greffes, chaque seconde compte. | Open Subtitles | دخول كل فرد إلى برنامج الزرع يحسب بالثانية |
Il faut qu'on soit précis à la seconde près les gars. | Open Subtitles | نحن يجب أن نكون دقيقين بالثانية ، يا رجال. |
Au cours de sa visite, la Rapporteuse spéciale a entendu des témoignages indiquant qu'il arrivait qu'un homme épouse une seconde femme dans le cadre d'un mariage religieux validé ultérieurement par un juge. | UN | واستمعت المقررة الخاصة أثناء الزيارة إلى شهادات بخصوص رجال يتزوجون بالثانية زواجاً عرفياً ثم يقرّه القاضي فيما بعد. |
Mais ce ne sera rien comparé à ce que je ferai à la seconde ou la troisième... | Open Subtitles | ولكن سوف تكون لا شيء مقارنة بما سأفعله بالثانية و الثالثة |
Tu as tout renfloué à la seconde où j'en voulais plus. | Open Subtitles | .لقد إنسحبت بالثانية التي أردتُ بها المزيد |
Parce que ma vie normale, s'est arrêtée à la seconde où mes parents m'ont mis dans ce vaisseau. | Open Subtitles | لأن حياتي الطبيعية، انتهت بالثانية التي وضعني أبواي علي تلك السفينة. |
Vous avez déjà vu une balle traverser une fenêtre à 900 mètres/seconde ? | Open Subtitles | أسبق ان رأيت طلقة سحرية بسرعة 3000 قدم بالثانية منطلقة عبر نافذة؟ |
Tout est indiqué à la seconde près, mais quel rapport... | Open Subtitles | أريد أنا أرى وقت استلام الدليل الخاص به كلها هناك بالثانية ولكن لم كل ذلك؟ |
Vitesse de 741 mètres par seconde. Altitude de 1 350 mètres. | Open Subtitles | السرعة 741 متر بالثانية والإرتفاع 1350 متر |
À la seconde où il a dit "Pas plus de jeux", j'ai commencé à m'ennuyer. | Open Subtitles | حسناً , بالثانية التي قال بها لا مزيد من الألعاب اُصبت بالملل فوراً |
La limousine du président avançait à environ 4,5 mètres par seconde. | Open Subtitles | سيارة الرئيس كانت تسير بنحو 4,5 متر بالثانية |
Passez-les à 1/10 de seconde. | Open Subtitles | ليكن مُعدل الوميض بمقدار واحد على 10 بالثانية. |
L'objet se déplaçait à une vitesse de 300 000 km/seconde. | Open Subtitles | كان الهدف يتحرّك بسرعة ثلاثة أضعاف 10 إلى 17 أمتار بالثانية |
- Mais vous savez tout... Vous connaissez le parcours du train à la seconde, | Open Subtitles | ولكنك تعرف كل شئ، تعرف تفاصيل سير القطار بالثانية |
Tu sais ,la seconde oùu je t'ai vu, j'ai instantanément regretté les dix dernières années de ma vie? | Open Subtitles | أتعلمي، بالثانية التي شاهدتك فيها ندمت علي أخر عشر سنوات من حياتي |
La chute des fleurs de cerisier. Ça va à 5 cm par seconde. | Open Subtitles | سرعة سقوط أزهار الكرز إنّها 5 سنتيمترات بالثانية |
Tu as été inscrit à la seconde près et l'autre patient aussi. J'ai vérifié. | Open Subtitles | تم حساب دخولك بالثانية كذلك الرجل الآخر لقد تحققت من ذلك مع منظمة التبرع بالأعضاء |
Du 9mm à tête perforante, 15 tirs par seconde, je vais l'exterminer. | Open Subtitles | طلقات تسعة ميلى بمٌٌعدل خمسة عشر طلقة بالثانية |
Ce n'est pas à la portée d'un petit de deux ans. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون طفل بالثانية من عمره قادراً على عمل ذلك |
t = durée de combustion observée en secondes. | UN | t = زمن الاحتراق الملاحظ بالثانية. |