Appelez le consulat pour savoir ce qu'on fait du corps. | Open Subtitles | اتصل بالقنصلية، ونرى ما يريدوا ان يفعلوا بالجثة |
Vous avez eu un problème en vous débarrassant du corps. | Open Subtitles | بالطبع, واجهتك بعض المشاكل عندما كنت تلقى بالجثة |
Il y avait deux contusions récentes au corps qui avaient été occasionnées alors que le sujet était vivant. | UN | وكانت بالجثة كدمتان حديثتان أصيب بهما صاحب الجثة في حياته. |
Selon le Gouvernement, beaucoup de corps étaient trop défigurés pour pouvoir être identifiés. | UN | ووفقاً للحكومة، فإنه تعذر التعرف إلى هوية جثث كثيرة من شدة التنكيل بالجثة. |
En cas d'opposition de la famille, on ne pourra disposer du cadavre. | UN | فإن مانع اﻷقارب ذلك ما جاز التصرف بالجثة. |
Les autres blessures relevées en d'autres endroits du corps correspondent à d'autres coups. | UN | والاصابات المتفرقة الأخرى اللاحقة بالجثة تنسجم مع المزيد من الضرب. |
Selon ce rapport, on aurait constaté l'existence de 16 hémorragies internes, en particulier à la tête et au bas-ventre, ainsi que des contusions et des cicatrices à différents endroits du corps. | UN | ويرد في التقرير أن بالجثة 16 موضعاً حدث فيها نزيف داخلي، ولا سيما في الجبهة وفي أسفل البطن، وأنه توجد كدمات وندبات في أجزاء مختلفة من الجسم. |
Dans ces conditions, les familles ont peur, et c'est pourquoi plusieurs corps n'ont pas été réclamés. | UN | ونظرا إلى هذه الشروط، تشعر اﻷُسر بالخوف من المطالبة بالجثة وما تزال هناك عدة جثث لم يطالب بها. |
Son corps avait reçu plus de 100 coups de couteau. | UN | وكان بالجثة أكثر من ١٠٠ جرح ناشئ عن الطعن بسكين. |
La saisie du corps aux fins de l'enquête puis sa restitution doivent être consignées dans le dossier. | UN | ويسجل في الملفات الاحتفاظ بجثة المتوفى لأغراض التحقيق وإنهاء الاحتفاظ بالجثة. |
Le lieutenant de la brigade l'a cessée au bout de trois jours pensant que le courant avait déplacé le corps en eaux profondes. | Open Subtitles | ملازم الفرقة توقف في اليوم الثالث توقع أن التيار دفع بالجثة لمياه أعمق |
Peut-être qu'ils sont liés au corps dans le camion. | Open Subtitles | ربّما يكونون مرتبطين بالجثة الموجودة في الشاحنة |
L'état réclame le corps. On a appelé l'ambulance. | Open Subtitles | الولاية تطالب بالجثة لذا طلبنا خدمات الطوارئ |
Pensons à ce qu'il a fait au corps, en plus d'être soupçonné de deux autres meurtres ! | Open Subtitles | وذلك لم فعله بالجثة وما بعد ذلك. وايضاً أنه مشتبه به في قضيتي قتل. |
Sur la dernière victime, pour la 1ère fois, on a trouvé de la cendre dans la voiture et sur le corps. | Open Subtitles | في أحدث ضحية, ولأول مرة، وجدنا بقايا رماد بالجثة والسيارة. |
Je pense qu'elle et son mari ont paniqué et se sont débarrassés du corps. | Open Subtitles | أظن أنها وزوجها خافا، وألقوا بالجثة في مكان ما |
Je te le dis, je garantie, ma mère est liée à ce corps disparu. | Open Subtitles | أنا اخبرك, أنا اضمن لك, أن أُمي مرتبطة بالجثة المفقودة بطريقة ما. |
Qu'a-t-il fait du corps qu'il a volé ? | Open Subtitles | اذا هذا هو رجلنا, ماذا فعل بالجثة التي سرقها؟ |
Votre mère est morte. Vous n'avez jamais réclamé le corps ? | Open Subtitles | والدتك ماتت,و أنت لم تطالب أبداً بالجثة,لماذا؟ |
C'est en rapport avec le cadavre qu'on a déterré dans le jardin. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بالجثة التي وجدناها في البستان. |
Je vais cacher son véhicule, et m'occuper du cadavre. | Open Subtitles | سوف أبعد سيارة الدورية عن النظر وسوف أهتم بالجثة |