"بالجدران" - Translation from Arabic to French

    • les murs
        
    • murs et les
        
    Ce rapport note que même si les dégâts étaient généralement mineurs au niveau des structures, il n'en allait pas de même pour les murs et les installations et que l'équipement et le mobilier avaient été par ailleurs largement saccagés et pillés. UN ولوحظ في التقرير أن الضرر إن كان طفيفاً بصورة عامة من وجهة نظر هيكلية فقد كان كبيراً من حيث ما ألحقه من خراب بالجدران والتجهيزات. وأحاط التقرير علماً أيضاً بتخريب ونهب المعدات والأثاث على نطاق واسع.
    Moi, je m'écrase pas contre les murs! Open Subtitles حسنا ليس أنا الشخص الذي يصطدم بالجدران أليس كذلك
    l'importance des dommages et des destructions constatés après la libération. Ce rapport note que même si les dégâts étaient généralement mineurs au niveau des structures, il n'en allait pas de même pour les murs et les installations et que l'équipement et le mobilier avaient été par ailleurs largement saccagés et pillés. UN ولوحظ في التقرير أن الضرر إن كان طفيفاً بصورة عامة من وجهة نظر هيكلية فقد كان كبيراً من حيث ما ألحقه من خراب بالجدران والتجهيزات. وأحاط التقرير علماً أيضاً بتخريب ونهب المعدات والأثاث على نطاق واسع.
    Selon le gouvernement, lors de son arrestation, il a agressé le personnel de service qui a dû le maîtriser afin de le calmer; il s'est cogné lui-même contre les murs. UN وقد ذكرت الحكومة أن هذا الشخص قام، وهو معتقل، بالاعتداء على موظفي الخدمة، مما اقتضى السيطرة عليه لتهدئته، باﻹضافة إلى ارتطامه بالجدران.
    Ce rapport note que même si les dégâts étaient généralement mineurs au niveau des structures, il n'en allait pas de même pour les murs et les installations et que l'équipement et le mobilier avaient été par ailleurs largement saccagés et pillés. UN ولوحظ في التقرير أن الضرر، وإن كان طفيفاً بصورة عامة من وجهة نظر هيكلية، فقد كان كبيراً من حيث ما ألحقه من خراب بالجدران والتجهيزات. وأحاط التقرير علماً أيضاً بتخريب ونهب المعدات والأثاث على نطاق واسع.
    C'est la raison pour laquelle ils ont préféré rester dans leurs maisons où les murs, les jouets et les lits ont été couverts de leur chair et de leur sang. UN التابوت - لذلك فضلوا البقاء في منازلهم. وعليها التصق لحمهم ودمهم بالجدران والألعاب والفراش.
    Ou simplement des souvenirs gravés sur les murs. Open Subtitles أو ذكريات محفورة بالجدران كشريط التسجيل
    Et on est dans une chambre à observer les murs. Open Subtitles ونخن نقف في غرفة نوم نحدق بالجدران
    Quand ils ont retiré ça, j'ai commencé à courir vers les murs. Open Subtitles حينما أخذوها مني بدأت أصدم بالجدران
    Bien sûr, c'est un tueur plein de haine, mais il se cogne aussi contre les murs. Open Subtitles "أعني أنّه قاتل شنيع بالتأكيد ولكنه يصطدم بالجدران أيضاً"
    Le 7 avril et le 8 mai 2007, les locaux du consulat général de la République islamique d'Iran à Bassorah ont été attaqués par des forces militaires britanniques, qui ont gravement endommagé les murs, les installations de protection ainsi que des véhicules appartenant au consulat général. UN ففي 7 نيسان/أبريل و في 8 أيار/مايو 2007 هُوجِمت مباني القنصلية العامة لجمهورية إيران الإسلامية في البصرة على يد القوات العسكرية البريطانية ونتج عن ذلك أضرار شاملة لحقت بالجدران ومرافق الحماية فضلاً عن المركبات التي تخص القنصلية العامة.
    Elle imprègne les murs. Open Subtitles يمكنك أن تشعر بهذا بالجدران
    C'est dans les murs ! Open Subtitles إن الحريق بالجدران
    Frapper ta tête contre les murs ? Open Subtitles تضربي رأسكِ بالجدران ؟
    Mais avant d'être reconnaissants, ils paniquent et foncent dans les murs. Open Subtitles يرتعبون ويصطدمون بالجدران
    Le 16 avril 2005, une foule s'est massée devant le consulat général du Japon à Shanghai (République populaire de Chine) et l'a encerclé, a lancé des pierres, des bouteilles en plastique et d'autres objets contre le bâtiment, cassant un certain nombre de vitres et endommageant les murs extérieurs, ainsi que le décor et les surfaces peintes à l'intérieur du bâtiment. UN ' ' في 16 نيسان/أبريل 2005، تجمهر عدد كبير من الناس وطوقوا القنصلية العامة لليابان في شنغهاي، جمهورية الصين الشعبية، وقذفوا المبنى بالحجارة والقوارير البلاستكية وأشياء أخرى مما نجم عنه تحطيم عدد من النوافذ، وألحق أضرارا بالجدران الخارجية وبالديكور الداخلي والأسطح المطلية.
    59. Décrivant les dégâts causés à sa maison par les troupes iraquiennes, le Requérant déclare qu'il y avait des graffitis peints à la bombe sur les murs, que les murs intérieurs et extérieurs étaient endommagés, de même que les zones d'entreposage, les circuits électriques, la plomberie et le jardin. UN ٩٥ - يذكر صاحب المبالغة في وصفه لﻷضرار التي ألحقتها بمسكنه القوات العراقية أن هناك رسوما مجونية رُسمت على جدران المسكن وأضراراً لحقت بالجدران الداخلية والخارجية وأماكن التخزين واﻷسلاك الكهربائية واﻷنابيب وحديقة صاحب المطالبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more