"بالجزء الثالث" - Translation from Arabic to French

    • la troisième partie
        
    • la section III
        
    • la partie III
        
    On trouvera à l'annexe II à la troisième partie du présent rapport la liste des documents dont le Comité était saisi. UN وترد في المرفق االثاني بالجزء الثالث من هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة.
    On trouvera la liste des documents dont il était saisi à l'annexe IV de la troisième partie du présent rapport. UN وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع بالجزء الثالث من هذا التقرير.
    On trouvera la liste des membres du Comité, avec indication de la durée de leur mandat, à l'annexe V de la troisième partie du présent rapport. UN وترد في المرفق الرابع بالجزء الثالث من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة مع الإشارة إلى مدد عضويتهم.
    Conformément à la section III de la résolution 37/99 K de l'Assemblée générale, en date du 13 décembre 1982, les fonctions du Conseil consultatif pour les études sur le désarmement sont les suivantes : UN وعملا بالجزء الثالث من قرار الجمعية العامة ٧٣/٩٩ كاف المؤرخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١، يضطلع المجلس الاستشاري لدراسات نزع السلاح بالوظائف التالية:
    Cette augmentation doit permettre d'augmenter la part du financement des dépenses administratives du Haut-Commissaire à imputer sur le budget ordinaire, conformément à la section III de la résolution 59/276 de l'Assemblée générale. UN وتُقترح الزيادة البالغة 000 500 2 دولار من أجل تعزيز عنصر الميزانية العادية لنفقات المفوض السامي الإدارية، عملا بالجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 59/276.
    La seconde modification concerne la partie III B du projet de rapport, qui contiendra désormais deux nouveaux paragraphes, adoptés ce matin à la réunion du Comité plénier. UN والتغيير الثاني يتعلق بالجزء الثالث باء من مشروع التقرير، الذي سيتضمن اﻵن فقرتين جديدتين اعتمدتا هذا الصباح في الجلسة التي عقدتها اللجنة بكامل هيئتها.
    On trouvera la liste des documents dont il était saisi à l'annexe IV de la troisième partie du présent rapport. UN وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع بالجزء الثالث بهذا التقرير.
    Le cadre est décrit plus en détail au chapitre III de la troisième partie du présent rapport. UN ويرد وصف أكثر تفصيلا لهذا اﻹطار في الفصل الثالث بالجزء الثالث من هذا التقرير.
    La liste des documents dont il était saisi se trouve à l'annexe VII de la troisième partie du présent rapport. UN وترد في المرفق السابع بالجزء الثالث من هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة.
    La liste des membres du Comité et la durée de leur mandat se trouvent à l'annexe VIII de la troisième partie du présent rapport. UN وترد في المرفق الثامن بالجزء الثالث من هذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة، مبيناً فيها مدة عضوية كل منهم.
    La liste des documents dont il était saisi se trouve à l'annexe IV à la troisième partie au présent rapport. UN وترد في المرفق الرابع بالجزء الثالث من هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة.
    la troisième partie du programme, qui se déroule au Siège de l'Organisation des Nations Unies, a pour but de familiariser les boursiers avec les travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale et du Département des affaires de désarmement. UN ويضطلع بالجزء الثالث بمقر الأمم المتحدة ويستهدف إتاحة الفرصة للزملاء للاطلاع على أعمال كل من اللجنة الأولى وإدارة شؤون نزع السلاح.
    Il contient les décisions et les recommandations du Comité concernant la troisième partie de la dixhuitième tranche de réclamations, qui lui a été soumise par le Secrétaire exécutif de la Commission conformément à l'article 32 des Règles. UN ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الثالث من الدفعة الثامنة عشرة من المطالبات المقدمة إلى الفريق من الأمين التنفيذي للجنة عملاً بالمادة 32 من القواعد.
    Ce rapport présente les constatations et les recommandations du Comité concernant la troisième partie de la dixneuvième tranche, qui lui a été soumise par le Secrétaire exécutif de la Commission en application de l'article 32 des Règles. UN ويتضمن التقرير قرارات الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الثالث من الدفعة التاسعة عشرة من المطالبات المقدمة إلى الفريق من الأمين التنفيذي للجنة عملاً بالمادة 32 من القواعد.
    Au paragraphe 4 de la section III de sa résolution 68/247, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de veiller à ce que les installations de conférence de la Commission, en particulier la Maison de l'Afrique et la salle de conférence 1, soient rénovées à titre prioritaire, et de lui faire rapport à ce sujet à sa soixante-neuvième session. UN وفي الفقرة 4 بالجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 68/247، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، على سبيل الأولوية، أن يكفل تنفيذ أعمال تجديد مرافق المؤتمرات في اللجنة، وبخاصة قاعة أفريقيا، وغرفة الاجتماعات 1، وأن يقدّم تقريراً في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    Comme demandé par l'Assemblée générale à la section III de sa résolution 67/254 A, on trouvera dans le présent rapport des renseignements sur les besoins en locaux à long terme des organismes des Nations Unies à New York et un examen de formules qui n'ont pas été envisagées précédemment. UN عملا بالجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 67/254 ألف، يقدم هذا التقرير المعلومات المطلوبة بشأن الاحتياجات طويلة الأجل من أماكن العمل للأمم المتحدة في نيويورك، بما في ذلك النظر في الخيارات التي لم يسبق النظر فيها.
    Comme suite à la onzième réunion de la Conférence des Parties, le Secrétariat a, le 4 juin 2013, adressé à toutes les Parties une demande d'informations sur la suite donnée à l'Initiative de l'Indonésie et de la Suisse concernant la section III sur l'objectif d'assurer une plus grande clarté juridique. UN بعثت الأمانة، عقب الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في 4 حزيران/يونيه 2013، طلباً إلى جميع الأطراف بتقديم معلومات عن متابعة المبادرة القطرية المشتركة بين إندونيسيا وسويسرا المتعلقة بالجزء الثالث الخاص بتوفير قدر أكبر من الوضوح القانوني.
    d) Remplacement du terme < < défini > > par le terme < < énuméré > > au paragraphe 4 de la section III; UN (د) في الفقرة 4 من المنطوق بالجزء الثالث من النص الانكليزي، يستعاض عن عبارة ' ' defined the``بعبارة ' ' identified`` (لا ينطبق على النص العربي)؛
    de l'Assemblée générale; pour 1966, 3 550 000 dollars, conformément à la section III de la même résolution; pour 1967, 3 315 000 dollars, conformément à la résolution 2194 B (XXI). UN (د-20)، والمبلغ 000 550 3 دولار لعام 1966 عملا بالجزء الثالث من القرار، والمبلغ 000 315 3 دولار لعام 1967، عملا بالقرار 2194 باء (د-21).
    d Pour 1965, 3 550 000 dollars, conformément à la section II de la résolution 2115 (XX) de l'Assemblée générale en date du 21 décembre 1965; pour 1966, 3 550 000 dollars, conformément à la section III de cette résolution; pour 1967, 3 315 000 dollars, conformément à la résolution 2194 B (XXI) du 16 décembre 1966. UN (د) المبلغ 000 550 3 دولار لعام 1965 عملا بالجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 2115 (د-20) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1965، والمبلغ 000 550 3 دولار لعام 1966 عملا بالجزء الثالث من القرار، والمبلغ 000 315 3 دولار لعام 1967، عملا بالقرار 2194 باء (د-21) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966.
    2. Catégories de sources inscrites dans la partie III de l'Annexe C de la Convention UN 2 - فئات المصادر الواردة بالجزء الثالث من المرفق جيم للاتفاقية
    164. Les débats sur la partie III du projet, qui contient les dispositions finales, ont porté sur les points suivants. UN 164- دارت المناقشات المتعلقة بالجزء الثالث من المشروع، حول النقاط التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more