J'ai appelé tout le monde à Miami. Aucune trace du Lion. | Open Subtitles | اتصلت بالجميع في ميامي لا أثر للوصول إلى لايون |
Maintenant j'accueille tout le monde sur la côte ouest sauvage | Open Subtitles | الأن دعني أرحب بالجميع إلى برية الغرب المتوحش |
Hein, je suis bon, j'aurais regroupé tout le monde, et on serait toujours Anglais. | Open Subtitles | لا بأس ، لكنتُ أحطتُ بالجميع لكنّا لا نزال الشعب الإنجليزي |
Pourrais-je avoir tout le monde dans la salle d'écriture, svp ? | Open Subtitles | هل لي أن أجتمع بالجميع في غرفة الكتاب رجاءً؟ |
Bienvenue à tous au 111e Concours national annuel d'épellation plume d'or. | Open Subtitles | مرحبًا بالجميع فى السنوية الـ111 لمُسابقة الريشة الذهبية للتهجّى |
Hello tout le monde, je suis Ted Mosby, témoin de Marshall. | Open Subtitles | مرحبا ، بالجميع ، أنا تيد موسبي إشبيني مارشل |
Mets tout le monde en lieu sûr. Mais pas trop loin. | Open Subtitles | صل بالجميع لمكان آمن ، ليس بعيداً جداً أتفهمني؟ |
Salut tout le monde, je voulais juste dire quelques mots. | Open Subtitles | مرحبا بالجميع, أريد فقط أن أقول بضع كلمات |
Votre détachement n'est pas sans me surprendre. Vous qui connaissez tout le monde ! | Open Subtitles | لا أصدق أنّكِ لا تعلمي الكثير فأنت لديك علاقات اِيجابية بالجميع |
Ce problème flétrissait la réputation de l'ensemble de la communauté diplomatique et incitait les propriétaires et les créanciers à prendre des mesures dont tout le monde pâtissait. | UN | وقد شوهت المشكلة سمعة الجالية الدبلوماسية بأكملها، ما دفع أصحاب العقارات والدائنين الى اتخاذ تدابير مضادة أضرت بالجميع. |
Les autres n'ont pu, faute de temps, ou n'ont pas souhaité, par manque d'intérêt, venir me voir, mais j'étais ouvert à tout le monde. | UN | ولم يأت الآخرون لرؤيتي، ربما لضيق الوقت أو لعدم الاهتمام، ولكنني كنت مستعدا للالتقاء بالجميع. |
C'est pourquoi j'ai pris l'initiative de contacter tout le monde à l'intérieur et en Afrique. | UN | ولذلك فإنني بادرت إلى الاتصال بالجميع في الداخل وفي أفريقيا. |
Ce problème nuisait à la réputation de l'ensemble de la communauté diplomatique et incitait les propriétaires et les créanciers à prendre des mesures dont tout le monde pâtissait. | UN | وقد شوهت المشكلة سمعة السلك الدبلوماسي بأكمله، مما دفع أصحاب العقارات والدائنين الى اتخاذ تدابير مضادة أضرت بالجميع. |
Comme ça, il connaitra tout le monde, avant la grande nouba si t'es d'accord. | Open Subtitles | فكرت بأن أجعله يتعرف بالجميع قبل التجمع الكبير |
Je veux voir tout le monde dans 10 minutes. | Open Subtitles | حسنًا، اتصل بالجميع. أرغب بتواجد الجميع هنا في خلال عشر دقائق.. |
C'est ce qu'est réellement Le Cercle, manipuler tout le monde afin de l'idolâtrer. | Open Subtitles | هذا هي حقيقة الدائرة ؟ التلاعب بالجميع لعبادتها |
Et je pense à tout le monde ici, tout le monde de l'équipe, mon équipe, au bureau. | Open Subtitles | وانا افكر بالجميع هنا ، كل من بالفريق فريقي بالمكتب |
Il manipule tout le monde. | Open Subtitles | من الواضح أن لديه خطة إنه يتلاعب بالجميع |
Bonsoir à tous et bienvenue à notre soirée rock Saint-Valentin. | Open Subtitles | مساء الخير بالجميع ومرحباً بكم في ليلة الفلانتاين |
Il appartient à tous au Kosovo de garantir la sûreté de la Mission et des autres personnels internationaux. | UN | وأضافا أنه يناط بالجميع في كوسوفو كفالة سلامة أفراد البعثة وسائر الموظفين الدوليين. |
Mais l'interdépendance signifie également que nous devons créer les conditions d'une prospérité, d'une croissance économique profitable à tous. | UN | ولكن الاعتماد المتبادل يعني أيضاً أنه يتعين علينا أن نُهيئ أوضاع الرخاء وأوضاع النمو الاقتصادي التي تنهض بالجميع. |
Faire passer le bon message aux personnes concernées, au bon endroit et au bon moment, est capital pour assurer une communication efficace, laquelle obéit elle-même à trois règles: communiquer souvent, communiquer ouvertement et communiquer en direction de tous. | UN | ويُعد إيصال الرسالة الصحيحة إلى الجهات المعنية، في المكان الصحيح وفي الوقت المناسب عنصراً رئيسياً من أجل الاتصال الفعال، الذي له بدوره ثلاث قواعد هي: الاتصال كثيراً، والاتصال بشكل مفتوح، والاتصال بالجميع. |
Il a mis ses rêves de côté pour s'occuper des autres. | Open Subtitles | لم يقم حتى بملاحقة أحلامه لأنه كان يعتني بالجميع. |