"بالجنرال" - Translation from Arabic to French

    • le général
        
    • au général
        
    • du général
        
    Entretien avec le général Philippe Mangou, chef d'état-major des Forces armées nationales de la Côte d'Ivoire UN الاجتماع بالجنرال فيليب مانغو رئيس أركان القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية
    L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, ci-après dénommée " OTAN " , représentée par le général Wesley K. Clark UN إن منظمة حلف شمال اﻷطلسي المشار إليها فيما يلي باسم " الناتو " ، مُمثﱠلة بالجنرال ويزلي ك.
    M. Abdirahman Ahmed Ali, qui avait été Président du SNM avant la Conférence de Boroma où une nouvelle direction avait été élue, était en rapport avec le général Aïdid et M. Ali Mahdi. UN وكان السيد عبد الرحمن أحمد علي، الذي كان رئيسا للحركة الوطنية الصومالية قبل مؤتمر بوروما الذي انتخب إدارة جديدة، على اتصال بالجنرال عيديد والسيد علي مهدي.
    À Sarajevo, Mme Ogata a rencontré le général Rose, et à Zagreb M. Akashi, pour examiner l'aide importante apportée par la FORPRONU à l'opération internationale de secours en Bosnie-Herzégovine. UN واجتمعت السيدة اوغاتا بالجنرال روز في سراييفو، وبالسيد أكاشي في زغرب لاستعراض المساعدة الهامة التي تقدمها قوة اﻷمم المتحدة للحماية لجهود الاغاثة الدولية في البوسنة والهرسك.
    Il a également téléphoné au général Tolimir, de l’armée des Serbes de Bosnie. UN كما اتصل هاتفيا بالجنرال توليمير في جيش صرب البوسنة.
    Ce commerce est contrôlé par des gens qui ont des liens étroits avec le général Amisi des forces armées congolaises. UN ويسيطر على هذه التجارة أشخاص على علاقات وثيقة بالجنرال أميسي من القوات المسلحة الكونغولية.
    Appelez le général pour moi, dites-lui que je ne peux pas venir jeudi. Open Subtitles اتصل بالجنرال وأخبره أني لا أستطيع الاجتماع به هذا الثلاثاء
    Mais il nous faut conserver de bonnes relations avec le général Patton à tout prix. Open Subtitles ولكننا بحاجة إلى أن نحافظ على علاقتنا الجيدة بالجنرال باتن مهما كان الثمن
    Je ne peux pas appeler le général et lui dire qu'on n'a rien. Open Subtitles لا يمكنني الأتصال بالجنرال و أخبره أن ليس لدينا شيئاً
    Appelle le général, j'ai besoin de lui ! Open Subtitles إتصل بالجنرال سانتوس وأخبره أنني أحتاجه الآن
    Appelez le général Bowden. Dites-lui de mettre les troupes en stand-by. L'armée... Open Subtitles اتصل بالجنرال باودن قل له بوضع القوات على أهبة الاستعداد
    Si ça concerne les compétences des dirigeants du SGC, le général Hammond devrait être là. Open Subtitles إذا كان هذا النقاش بخصوص إولائك الذين يديرون بوابة النجوم ألا يجدر بالجنرال هاموند , التواجد ؟
    Il est temps, messieurs, que vous rencontriez le général. Open Subtitles أعتقد أنّه قد حان الوقت لكما للإلتقاء بالجنرال.
    On n'a pu contacter ni le général Browning, ni le 30ème, ni l'Angleterre. Open Subtitles ليس جيد جدا، يا سيدي. لم نتصل بالجنرال براوننج ولا الوحدة الثلاثين و لا بإنجلترا
    le général Hollister a été ovationné. Open Subtitles الذين تميزوا فى الدفاع عن بلادهم وقد تم الترحيب الحار بالجنرال هوليستر
    le général Cédras devait reconnaître à M. Aristide la qualité de Président de la République et, à son tour, ce dernier devait reconnaître au général Cédras la qualité de commandant en chef des forces armées haïtiennes. UN وكان على الجنرال سيـــدراس أن يعتـــرف بالسيـــد أريستيد رئيسا للجمهورية، وأن يعتـــرف اﻷخير بــــدوره بالجنرال سيدراس بوصفه قائـــد القوات المسلحة في هايتي.
    Accompagné de son propre conseiller militaire et du conseiller militaire de la FORPRONU à la Conférence, il s'est entretenu pendant trois heures avec le général Ratko Mladic. UN والتقى، هو ومستشاره العسكري والمستشار العسكري لقوة اﻷمم المتحدة للحماية لدى المؤتمر، بالجنرال راتكو ملاديتش لمدة ثلاث ساعات.
    Le commandant des FPNU a de nouveau rencontré le général Mladić les 17 et 29 juin. UN ٢٠٠ - والتقى قائد القوة بالجنرال ملاديتش مرتين أخريين في ١٧ و ٢٩ حزيران/يونيه.
    En conclusion, je tiens à rendre hommage au général Vize, ainsi qu'aux hommes et aux femmes placés sous son commandement, pour la manière dont ils se sont acquittés de leur tâche. UN 18 - وفي الختام، أود أن أشيد بالجنرال فيز وبالعاملين والعاملات تحت قيادته على الطريقة التي يؤدون بها مسؤولياتهم.
    La défense du général Strugar a déposé une exception préjudicielle pour vice de forme de l'acte d'accusation, ainsi qu'une exception préjudicielle d'incompétence. UN وقدم الدفاع الخاص بالجنرال شتروغار طلبا أوليا عن الاختصاص وعن مسائل شكلية في لائحة الاتهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more