Donc, si tu as besoin de quelquechose. Je suis là. | Open Subtitles | لذا، إذا ما إحتجت لأي شيء، سأكون بالجوار. |
Tu sais, certaines de ces personnes sont toujours là, alors... | Open Subtitles | هل تعلمي أن بعض هؤلاء الناس مازالوا بالجوار |
Avec tous les nouveaux progrès de médecine, je serai là quand tu deviendras capitaine. | Open Subtitles | مع كل هذا التقدم الطبي الجديد فسأكون بالجوار عندما تصبحين القائدة |
Il y a une grosse industrie aérospatiale dans le coin. | Open Subtitles | كان هناك مصنع طيران .كبير بالجوار من هناك |
Si elle aimerait un original, je suis autour de demain. | Open Subtitles | ،إن كانت تود صور أصلية .سأكون بالجوار غداً |
Même quand on était pas ensemble, c'était cool de savoir que tu n'étais pas loin. | Open Subtitles | أعنى حتى حينما لم نكن سوياً كان من اللطيف معرفة أنكِ بالجوار |
Il paraît que vous en faites de bonnes, par ici. | Open Subtitles | سمعنا أن لديكم مخبز رائعًا حقًا بالجوار هنا |
Ouais, toi restant à côté est ce qui a gardé ce foutu truc redémarrer | Open Subtitles | أجل، بقاءك بالجوار هُو ما أبقى إعادة تحميل هذا الشيء اللعين. |
À toutes les unités, un Gulanee actif est dans les parages. | Open Subtitles | لكل الوحدات، الزموا الحذر توجد جولاني نشطة في بالجوار |
Et crois-moi... personne ne veut être là pour le voir. | Open Subtitles | وثقا بي، لا أنصح أحداً بالتواجد بالجوار ليراها |
Si vous êtes encore là demain, pourquoi ne pas nous rejoindre sur le bateau? | Open Subtitles | لو ما زِلتَ بالجوار غداً، لماذا لا تَلتحقَ بنا على مركبِنا؟ |
Il se produit des choses bizarres quand vous êtes là. | Open Subtitles | أغرب الأشياء لا تحدث إلا عندما تكونون بالجوار |
Ils doivent être là quelques part. | Open Subtitles | حسنا، لابد أن يكونوا هنا في مكان ما بالجوار |
Mais d'abord je dois t'expliquer pourquoi je n'étais pas là pour te protéger. | Open Subtitles | ولكن أولا أحتاج أن أشرح لك لماذا لم أكن بالجوار بحمايتكِ |
Ce serait bien que tu sois là plus d'une fois par semaine. | Open Subtitles | من الرائع رؤيتك بالجوار أكثر من مرة بالأسبوع |
Voyons ce qui s'est passé quand vous étiez dans le coin. | Open Subtitles | حسناً، لنرى ما الذي سيحدث معك وأنت تتجول بالجوار |
Tu comprends, j'aime bien te voir, venir dans le coin, j'aime que tu sois près de moi. | Open Subtitles | تعلم ، مثل انني اريد رؤيتك احب المجيء بالجوار احب احب اخذك في دورة تكنولوجية |
J'ignore si tu es dans le coin ou... ce que tu fais en ce moment, mais il faut récupérer Tom à l'école. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنتِ بالجوار ام لا . ماذا تفعلين الأن؟ لكن توم فى حاجة ان يقله أحد من المدرسة وانا عالقة فى العمل |
Sans phytoplancton dans les océans, il n'y aurait pas de poissons ou tortues qui nagent autour. | Open Subtitles | ،من دون العوالق في المحيطات لما تواجدت أي سمكة أو سلحفاة تسبح بالجوار |
On va fouiller ce putain de parc en entier. Il est sûrement pas très loin. | Open Subtitles | سوف نقوم بالبحث في الحديقة كلها يحتمل ان يكون ما زال بالجوار |
Sais-tu à quel point c'est dur de te voir par ici à longueur de journée ? | Open Subtitles | هل تعلمين كم هو صعب عليّ ان أراك تتمشين بالجوار هنا كل يوم |
Quand j'avais 8 ans, la vieille dame très méchante qui habitait à côté de chez moi est morte. | Open Subtitles | عندما كنت بسن الثامنة، هذه السيّدة العجوز الوضيعة التي كانت تسكن بالجوار توفّت. |
Le seul problème est, qu'on sait qu'il est dans les parages. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أننا نعلم أنه بالجوار في مكان ما |
Je pense que l'aide auditive pourrait être ramasser des conversations à proximité | Open Subtitles | أعتقد أن جهاز تحسين السمع قد يكون التقط مُحادثات تمت بالجوار |
Alors... tu es juste apparue dans le quartier, faisant une petite promenade en Enfer en ayant décidé de t'arrêter ? | Open Subtitles | إذاً، صودف وجودك بالجوار تتنزّهين في الجحيم فقرّرتِ زيارتي؟ |
Il y a un portail près d'ici quelque part. Nous devons simplement le trouver. | Open Subtitles | ثمّة بوّابة بالجوار في مكان ما يجب أنْ نعثر عليها ببساطة |