"بالحالة بين العراق" - Translation from Arabic to French

    • la situation entre l'Iraq
        
    • the Situation between Iraq
        
    3. QUESTIONS RELATIVES À la situation entre l'Iraq ET LE KOWEÏT 171 UN البنود المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    Questions relatives à la situation entre l'Iraq et le Koweït : UN البنود المتصلة بالحالة بين العراق والكويت:
    QUESTIONS RELATIVES À la situation entre l'Iraq ET LE KOWEÏT : UN البنود المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت:
    Communications concernant la situation entre l'Iraq et le Koweït UN الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    Communications concernant la situation entre l'Iraq et le Koweït UN الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    Communications concernant la situation entre l'Iraq et le Koweït UN الفصل 2 - الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    la situation entre l'Iraq et le Koweït UN الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    Je vous félicite des mesures efficaces que vous avez prises pour faire appliquer les résolutions du Conseil de sécurité concernant la situation entre l'Iraq et le Koweït. UN أود أن أشيد بجهود معاليكم الحثيثة سعيا لتحقيق خطوات فاعلة في مسار تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة الخاصة بالحالة بين العراق والكويت.
    la situation entre l'Iraq et le Koweït UN الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    Communications concernant la situation entre l'Iraq et le Koweït UN الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    Communications concernant la situation entre l'Iraq et le Koweït UN الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration que la délégation de mon pays compte faire lors des délibérations du Conseil de sécurité à la 3224e séance consacrée à la situation entre l'Iraq et le Koweït. UN يطيب لي أن أرفق اليكم نص الكلمة التي كان وفد بلادي يزمع القاءها خلال مداولات مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٢٤ المعنية بالحالة بين العراق والكويت.
    1. Les résolutions concernant la situation entre l'Iraq et le Koweït imposent à l'Iraq un certain nombre d'obligations, dont une générale et d'autres spécifiques. UN " ١ - تفرض القرارات المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت عددا من الالتزامات العامة والخاصة على العراق.
    Il a déclaré que ce document était sans intérêt pour le travail de la Commission, qui ne portait que sur le point de l'ordre du jour du Conseil relatif à la situation entre l'Iraq et le Koweït, et ne s'étendait pas au problème entre l'Iraq et l'Iran. UN وقال إن الوثيقة لا صلة لها بعمل اللجنة. فعمل اللجنة غير متصل بذلك البند الذي وضعه مجلس اﻷمن والمتعلق بالحالة بين العراق والكويت. ولا يمتد إلى مسألة الحرب بين العراق وإيران.
    Communications concernant la situation entre l'Iraq et le Koweït et rapports du Secrétaire général UN 3 - الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت، وتقارير الأمين العام
    Enfin, je voudrais vous exprimer notre reconnaissance pour les efforts que vous déployez en vue d'aider l'Iraq à s'acquitter des obligations qu'il lui reste à remplir en application des résolutions du Conseil de sécurité concernant la situation entre l'Iraq et le Koweït. Le Ministre des affaires étrangères UN وفي الختام نود أن نؤكد تقديرنا لمعاليكم على الجهود المبذولة لدعم ومساندة العراق للانتهاء من تنفيذ كافة الالتزامات المتبقية عليه والتي نصت عليها قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالحالة بين العراق والكويت.
    Communications concernant la situation entre l'Iraq et le Koweït UN 3 - الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    Communications concernant la situation entre l'Iraq et le Koweït UN 3 - الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    Il a exprimé l'espoir que l'Organisation des Nations Unies encourage l'Iraq à continuer d'appliquer toutes les résolutions du Conseil de sécurité adoptées au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < la situation entre l'Iraq et le Koweït > > . UN وأعرب عن أمله في أن تقوم الأمم المتحدة بتشجيع العراق على الاستمرار في تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن الصادرة في إطار البند المتعلق بالحالة بين العراق والكويت.
    Il a exprimé l'espoir que l'Organisation des Nations Unies encouragerait l'Iraq à continuer d'appliquer toutes les résolutions du Conseil de sécurité adoptées au titre du point intitulé < < la situation entre l'Iraq et le Koweït > > . UN وأعرب عن أمله في أن تشجع الأمم المتحدة العراق على الاستمرار في تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن الصادرة في إطار البند المتعلق بالحالة بين العراق والكويت.
    Resolutions of the United Nations Security Council and Statements by its President concerning the Situation between Iraq and Kuwait UN قرارات مجلــس اﻷمــن التابــع لﻷمم المتحــدة وبيانــات رئيــس المجلس المتصلة بالحالة بين العراق والكويت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more