"بالحالة في أمريكا الوسطى" - Translation from Arabic to French

    • la situation en Amérique centrale
        
    Les nouvelles concernant la situation en Amérique centrale sont bonnes. UN وهناك أنباء طيبة أيضا فيما يتصل بالحالة في أمريكا الوسطى.
    La Colombie coparraine donc le projet de résolution sur la situation en Amérique centrale et appuie son adoption. UN وبالتالي فإن كولومبيا تشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بالحالة في أمريكا الوسطى وتدعم اعتماده.
    Je ne saurais cependant terminer mon intervention sans rappeler que ce point de l'ordre du jour s'inscrit dans le cadre plus large de la situation en Amérique centrale. UN إلا أنني أجد لزاماً عليَّ أن أقول إن هذا البند الواسع جدا من جدول الأعمال يتعلق بالحالة في أمريكا الوسطى.
    Depuis que l'Assemblée générale a examiné pour la première fois ce point de l'ordre du jour concernant la situation en Amérique centrale, on a constaté une renaissance de la région; elle est en effet devenue une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement. UN ومنذ أن نظرت الجمعية العامة لأول مرة في البند المتعلق بالحالة في أمريكا الوسطى من جدول الأعمال، شهدنا نهضة في هذه المنطقة، حيث أصبحت منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية.
    Sachant que, malgré les progrès accomplis, il importe de continuer à se préoccuper de la situation en Amérique centrale tant que n'auront pas été supprimées les causes profondes et structurelles de la grave crise dans laquelle s'est enlisée la région, de sauvegarder les acquis et de consolider une paix ferme et durable en Amérique centrale, UN وإذ تدرك، رغم التقدم المحرز، ضرورة مواصلة الاهتمام بالحالة في أمريكا الوسطى إلى أن تتم إزالة اﻷسباب اﻷساسية والهيكلية التي أدت إلى اﻷزمة الحادة التي عمت المنطقة، وتجنب انتكاس العملية وإقامة سلم وطيد ودائم في أمريكا الوسطى،
    M. Lagos Pizzati (El Salvador) (parle en espagnol) : La question sur la situation en Amérique centrale est examinée par l'Assemblée générale depuis 1983, époque où la région était plongée dans une crise politique. UN السيد لاغوس بيزاتي (السلفادور) (تكلم بالانكليزية): إن البند المعني بالحالة في أمريكا الوسطى وضعته الجمعية العامة قيد النظر منذ عام 1983، في وقت كانت المنطقة عرضة لأزمة سياسية.
    74. A la 47e séance de la Cinquième Commission, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a dit que le Comité avait examiné les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/47/L.34 relatif à la situation en Amérique centrale (A/C.5/47/73). UN ٧٤ - في الجلسة ٤٧ للجنة الخامسة، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أن اللجنة الاستشارية قد نظرت في اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/47/L.34 المتعلق بالحالة في أمريكا الوسطى كما ورد في الوثيقة A/C.5/47/73.
    Il ajoutait qu'il conviendrait à cette fin de maintenir les deux postes, un poste de la classe P-5 et un poste d'agent des services généraux, approuvés pour 1992 par l'Assemblée générale, dans le cadre de l'adoption de la résolution 46/109 relative à la situation en Amérique centrale. UN وذكر ايضا أن ذلك يتطلب استمرار الوظيفتين، إحداهما من الرتبة ف - ٥ واﻷخرى من فئة الخدمات العامة، اللتين وافقت عليهما الجمعية العامة في عام ١٩٩٢ في سياق اتخاذها للقرار ٤٦/١٠٩ المتعلق بالحالة في أمريكا الوسطى.
    8. J’ai de nouveau évoqué le processus de paix au Guatemala dans mon rapport du 11 septembre sur la situation en Amérique centrale : processus d’établissement d’une paix ferme et durable et progrès réalisés dans la structuration d’une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement (A/52/344). UN ٨ - وقد أشرت مرة أخرى إلى عملية السلام الغواتيمالية في إطار تقريري المؤرخ ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، والمتعلق بالحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية )A/52/344(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more