"بالحالة في أوغندا" - Translation from Arabic to French

    • la situation en Ouganda
        
    C'est avec une vive préoccupation que nous notons que six mandats d'arrêt sont en suspens, deux d'entre eux relatifs à la situation au Darfour et les quatre autres relatifs à la situation en Ouganda. UN ونلاحظ بقلق بالغ أن ستة أوامر اعتقال ما زالت معلقة: اثنان يتعلقان بالحالة في دارفور، وأربعة تتعلق بالحالة في أوغندا.
    Quatre membres présumés de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA), sous le coup d'un mandat d'arrêt depuis juillet 2005 dans le cadre de la situation en Ouganda, n'ont toujours pas été arrêtés. UN 20 - كانت أوامر قبض بحق أربعة أشخاص يُدَّعى بأنهم أعضاء في جيش الرب للمقاومة لا تزال معلقة فيما يتصل بالحالة في أوغندا منذ تموز/يوليه 2005.
    a) Dans la situation en Ouganda : Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo et Dominic Ongwen. UN (أ) فيما يتعلق بالحالة في أوغندا: السيد جوزيف كوني، والسيد فنسنت أوتي، والسيد أوكوت أوديامبو، والسيد دومينيك أونغوين.
    Quatre membres présumés de l'Armée de résistance du Seigneur, qui font l'objet d'un mandat d'arrêt depuis juillet 2005 dans le cadre de la situation en Ouganda, n'ont toujours pas été arrêtés. UN 19 - وظلت أوامر بإلقاء القبض على أربعة أشخاص يُزعم أنَّهم أعضاء في جيش الرب للمقاومة فيما يتعلق بالحالة في أوغندا مُعلقة دون تنفيذ منذ تموز/يوليه 2005.
    2. Situation en Ouganda Le Bureau du Procureur a diligenté des enquêtes sur la situation en Ouganda, effectuant à ce titre huit missions dans six pays. UN 32 - أجرى مكتب المدعي العام أنشطة ذات علاقة بالتحقيقات، بما في ذلك إيفاد ثمان بعثات إلى ستة بلدان، فيما يتعلق بالحالة في أوغندا.
    Deux exceptions d'iгrecevabilité de l'affaire fondées sur le principe de complémentarité ont été soulevées au cours de l'année écoulée, l'une dans l'affaire concernant Germain Katanga, l'autre dans le cadre de la situation en Ouganda. UN ففي العام الماضي ورد استفساران بشأن قبول حالات على أساس مبدأ التكامل - الأول ويتعلق بقضية السيد كاتانغا، والثاني يتعلق بالحالة في أوغندا.
    Le présent rapport fait suite aux conclusions du Groupe de travail du Conseil de sécurité concernant la situation en Ouganda (S/AC.51/2010/1), dans lesquelles le Secrétaire général a été prié d'établir un rapport d'ensemble sur la situation des enfants victimes de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) et le conflit armé, en s'attachant en particulier aux questions transfrontières. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا باستنتاجات الفريق العامل المعني بالحالة في أوغندا (S/AC.51/2010/1)، الذي يُطلب فيه إلى الأمين العام أن يعد تقريرا شاملا عن حالة الأطفال والنزاع المسلح المتضررين من أعمال جيش الرب للمقاومة، مع تشديد خاص على المسائل العابرة للحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more