"بالحالة في بوروندي" - Translation from Arabic to French

    • la situation au Burundi
        
    L'Assemblée générale examinera donc le point relatif à la situation au Burundi en tant que dernier point discuté ce matin. UN وبذلــك ستنظــر الجمعيــة العامــة في البند المتعلق بالحالة في بوروندي باعتباره آخر بند فــي جلسة هذا الصباح.
    Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la situation au Burundi, publiée le 24 juillet 2001 UN إعلان صادر في 24 تموز/يوليه 2001 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد، فيما يتعلق بالحالة في بوروندي
    Vous trouverez, en annexe à la présente, l'extrait du rapport de cette session, qui se rapporte à la situation au Burundi. UN وتجدون، في مرفق هذه الرسالة، الجزء، من تقرير هذه الدورة، المتعلق بالحالة في بوروندي.
    Le 17 février, les membres du Conseil ont été informés de la situation au Burundi. UN في ١٧ شباط/فبراير، أحيط أعضاء المجلس علما بالحالة في بوروندي.
    40. Communications concernant la situation au Burundi UN رسائل تتعلق بالحالة في بوروندي
    Les membres du Conseil ont été mis au courant de la situation au Burundi le 5 août, à la suite de la deuxième série de pourparlers tenue à Arusha. UN أحيط أعضاء المجلس علما بالحالة في بوروندي في ٥ آب/أغسطس إثر الجولة الثانية من المحادثات التي جرت في أروشا.
    Le 17 février, les membres du Conseil ont été informés de la situation au Burundi. UN في ١٧ شباط/فبراير، أحيط أعضاء المجلس علما بالحالة في بوروندي.
    34. Communications concernant la situation au Burundi UN رسائل تتعلق بالحالة في بوروندي
    Ainsi, lorsqu'ils ont statué en l'affaire le 29 septembre 2011, les membres du Conseil savaient quelle était la situation au Burundi. UN وعندما اتخذ المجلس قراره بتاريخ 29 أيلول/سبتمبر 2011 كان أعضاء المجلس بالتالي ملمين بالحالة في بوروندي.
    À l'issue de ces discussions, le Conseil a fait une déclaration à la presse qui reprenait l'ensemble des éléments exposés ci-dessus, ainsi que d'autres aspects de la situation au Burundi. UN وقد أصدر المجلس إثر هذه المناقشات بيانا للصحافة تضمن كافة العناصر المشار إليها أعلاه، إضافة إلى جوانب أخرى تتعلق بالحالة في بوروندي.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la situation au Burundi, publiée le 24 juillet 2001 (voir annexe). UN يشرفني أن أبعت إليكم بالإعلان الصادر في 24 تموز/يوليه 2001 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد، فيما يتعلق بالحالة في بوروندي.
    Ils ont étudié le mandat de la Commission, discuté de ses règles de fonctionnement et organisé ses travaux, et la situation au Burundi leur a été exposée par un Sous-Secrétaire général aux affaires politiques et par des responsables de la sécurité du Secrétariat et du Haut Commissariat pour les réfugiés. UN وحللت اللجنة ولايتها، وناقشت إجراءاتها، وخططت أعمالها، وأحيطت علما بالحالة في بوروندي بفضل إفادات قدمها كل من اﻷمين العام المساعد للشوؤن السياسية وموظفو اﻷمن التابعين لﻷمانة العامة وللمفوضية العليا لشؤون اللاجئين.
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 15 de la résolution 1049 (1996) du Conseil de sécurité, du 5 mars 1996, par lequel le Conseil me demandait de le tenir informé de la situation au Burundi. UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة ١٥ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٤٩ )١٩٩٦( المؤرخ ٥ آذار/مارس ١٩٩٦ الذي طلب المجلس الي فيه أن أبقيه على علم بالحالة في بوروندي.
    16. Conformément au paragraphe 13 de la résolution 1049 (1996) du Conseil de sécurité, j'ai poursuivi mes consultations avec les États Membres intéressés et avec l'OUA concernant les plans de circonstance à élaborer face à la situation au Burundi. UN ١٦ - عملا بالفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٤٩ )١٩٩٦(، واصلت مشاوراتي مع الدول اﻷعضاء المعنية ومع منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن التخطيط للطوارئ فيما يتعلق بالحالة في بوروندي.
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 15 de la résolution 1049 (1996) du Conseil de sécurité, dans laquelle le Conseil m'a prié de le tenir informé de la situation au Burundi. UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة ١٥ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٤٩ )١٩٩٦(، التي طلب فيها المجلس إليﱠ أن أبقيه على علم بالحالة في بوروندي.
    12. Les activités se rapportant à la situation au Burundi revêtent un caractère extraordinaire; en conséquence, le paragraphe 11 de l'annexe I de la résolution 41/213 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 1986, s'applique aux dépenses correspondantes, qui ne doivent pas être imputées sur le fonds de réserve. UN ١٢ - تتسم اﻷنشطة المتصلة بالحالة في بوروندي بأنها ذات طابع استثنائي وينبغي معالجتها خارج نطاق اﻹجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦.
    En novembre, lors de séances privées consacrées à la situation au Burundi et à la situation en République démocratique du Congo (RDC), pour lesquelles il n'avait pas été établi de liste des orateurs, le Président a demandé à des États non membres du Conseil - l'Ouganda dans le premier cas et l'Angola dans le second - de proposer l'ordre d'intervention des orateurs non membres. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، وخلال الجلستين الخاصتين المتعلقتين بالحالة في بوروندي() والحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية()، اللتين لم تكن لهما قائمة متكلمين معدة من قبل، طلب الرئيس إلى دولة غير عضو، أي أوغندا وأنغولا على التوالي، أن تقترح ترتيب المتكلمين من غير الأعضاء.
    En application des résolutions 1959 (2010) et 2027 (2011) du Conseil de sécurité en date du 10 mai 2012, j'ai donc présenté un ensemble de critères et d'indicateurs de référence, arrêtés en concertation avec le Gouvernement burundais, pour évaluer l'évolution de la situation au Burundi en vue de la transformation du BNUB en une équipe de pays des Nations Unies. UN وعلى وجه التحديد، وعملا بقراري مجلس الأمن 1959 (2010) و 2027 (2011)، قدمت في 10 أيار/مايو 2012 مجموعة من النقاط المرجعية والمؤشرات ذات الصلة، المتفق عليها بشكل مشترك مع حكومة بوروندي، لتقييم التقدم المحرز فيما يتعلق بالحالة في بوروندي وبالتالي الإبلاغ عن تطور مكتب الأمم المتحدة في بوروندي مستقبلا إلى وجود عادي لفريق قطري تابع للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more