"بالحالة في كوت ديفوار" - Translation from Arabic to French

    • la situation en Côte d'Ivoire
        
    Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son président sur la situation en Côte d'Ivoire et dans la sous-région, UN إذ يشير إلى قراراته وبياناته الرئاسية السابقة فيما يتصل بالحالة في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية،
    Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son président sur la situation en Côte d'Ivoire et dans la sous-région, UN إذ يشير إلى قراراته وبياناته الرئاسية السابقة فيما يتصل بالحالة في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية،
    la situation en Côte d'Ivoire UN الرسائل المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار في أعقاب الانقلاب العسكري
    Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son Président sur la situation en Côte d'Ivoire et dans la sous-région, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية،
    Rappelant ses précédentes résolutions et les déclarations de son président concernant la situation en Côte d'Ivoire et dans la sous-région, UN إذ يشيـر إلى قــراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية،
    Rappelant ses précédentes résolutions et les déclarations de son président concernant la situation en Côte d'Ivoire et dans la sous-région, UN إذ يشيـر إلى قــراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية،
    Communications concernant la situation en Côte d'Ivoire à la suite du coup d'État militaire UN 73 - الرسائل المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار في أعقاب الانقلاب العسكري
    Les membres du Conseil ont félicité le Groupe d'experts d'avoir présenté dans les délais voulus un rapport de mi-mandat complet et détaillé et ont exprimé leurs vues sur certains progrès de la situation en Côte d'Ivoire. UN وأثنى أعضاء المجلس على فريق الخبراء لقيامه بتقديم تقرير شامل ومفصل لمنتصف المدة في موعده المقرر ، وأعربوا عن آرائهم بخصوص إحراز بعض التقدم فيما يتعلق بالحالة في كوت ديفوار.
    Le communiqué final du sommet extraordinaire des chefs d'État et de gouvernement sur la situation en Côte d'Ivoire. UN - البيان النهائي لمؤتمر القمة الاستثنائي لرؤساء الدول والحكومات المتعلق بالحالة في كوت ديفوار.
    240. Le Groupe a créé des mécanismes de partage de l’information avec le Groupe d’experts sur le Libéria pour rester au courant de l’évolution de la situation relative au secteur des diamants bruts au Libéria, qui est pertinente pour la situation en Côte d’Ivoire. UN 240 - وقد أنشأ الفريق آليات لتبادل المعلومات مع فريق الخبراء المعني بليبريا لكي يظل مطلعا على تطور قطاع الماس الخام في ليبريا ذي الصلة بالحالة في كوت ديفوار.
    La Cour peut connaître de la situation en Côte d'Ivoire en vertu de la déclaration visée au paragraphe 3 de l'article 12 du Statut faite par le Gouvernement ivoirien le 1er octobre 2003, par laquelle il accepte la compétence de la Cour avec effet rétroactif au 19 septembre 2002. UN 50 - وتختص المحكمة بالحالة في كوت ديفوار بموجب الإعلان المقدم من الحكومة الإيفورية في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بموجب الفقرة 3 من المادة 12.
    1. Prend note du rapport du Président de la Commission sur la situation en Côte d'Ivoire [PSC/PR/2(LXXIII)]; UN 1 - يحيط علماً بتقرير رئيس اللجنة المعنية بالحالة في كوت ديفوار [PSC/PR/2(LXXIII)]؛
    À la suite des recommandations formulées cette année par la Commission internationale d'enquête sur la Côte d'Ivoire, le Conseil des droits de l'homme a nommé un expert indépendant sur la situation en Côte d'Ivoire, ayant pour mandat d'aider le Gouvernement et les autres parties prenantes à mettre en œuvre les recommandations de la Commission. UN وفي أعقاب التوصية التي قدمتها لجنة التحقيق الدولية المعنية بكوت ديفوار هذا العام، أنشأ مجلس حقوق الإنسان ولايةً لخبير مستقل معني بالحالة في كوت ديفوار أنيطت به مسؤولية مساعدة الحكومة والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة في تنفيذ توصيات اللجنة.
    Le 27 janvier 2014, le Conseil de sécurité a entendu un exposé sur la situation en Côte d'Ivoire que la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire et Chef de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI), Aïchatou Mindaoudou, a présenté d'Abidjan par visioconférence. UN في 27 كانون الثاني/يناير 2014، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها عايشاتو ميندادو، الممثلة الخاصة للأمين العام في كوت ديفوار، رئيسة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بالتداول بالفيديو من أبيدجان، في ما يتعلق بالحالة في كوت ديفوار.
    Cette réunion, portant sur la situation en Côte d'Ivoire et la mise en œuvre de la feuille de route pour la paix dans ce pays, fait suite à des consultations menées avec divers chefs d'État africains en marge du sommet de l'Union africaine à Banjul les 1er et 2 juillet 2006. UN ويأتي هذا الاجتماع، الذي يتعلق بالحالة في كوت ديفوار وتنفيذ خريطة الطريق من أجل إحلال السلام في هذا البلد، عقب مشاورات أُجريت مع مختلف رؤساء الدول الأفارقة على هامش مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في بنجول، في 1 و 2 تموز/يوليه 2006.
    Considérant que les attaques qui se perpètrent actuellement en Côte d'Ivoire contre la population civile pourraient constituer des crimes contre l'humanité et que leurs auteurs doivent être tenus responsables au regard du droit international, et notant que la Cour pénale internationale peut, en se fondant sur le paragraphe 3 de l'article 12 du Statut de Rome, décider de sa compétence concernant la situation en Côte d'Ivoire, UN وإذ يرى أن الهجمات التي تُشن حاليا في كوت ديفوار ضد السكان المدنيين قد ترقى إلى مرتبة جرائم ضد الإنسانية، وأنه يجب محاسبة مرتكبي هذه الجرائم بموجب القانون الدولي وإذ يشير إلى أن المحكمة الجنائية الدولية، قد تبت في مسألة ولايتها القضائية في ما يتعلق بالحالة في كوت ديفوار على أساس الفقرة 3 من المادة 12 من نظام روما الأساسي،
    En ma qualité de Représentant du Président en exercice de l'Union africaine, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un communiqué adopté par le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, à sa dix-neuvième session tenue le 8 novembre 2004 à Addis-Abeba, concernant la situation en Côte d'Ivoire (voir annexe). UN يشرفني، بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أن أحيل طيه البيان الختامي الذي اعتمده مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في دورته التاسعة عشرة، المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، في أديس أبابا، فيما يتعلق بالحالة في كوت ديفوار (انظر المرفق).
    Rappelant ses précédentes résolutions et les déclarations de son président concernant la situation en Côte d'Ivoire et dans la sous-région, en particulier ses résolutions 1609 (2005) du 24 juin 2005, 1626 (2005) du 19 septembre 2005 et 1652 (2006) du 24 janvier 2006, UN إذ يشير إلى قراراته وبياناته الرئاسية السابقة المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية، لا سيما قراراته 1609 (2005) المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2005، و 1626 (2005) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2005 و 1652 (2006) المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 2006،
    Rappelant ses précédentes résolutions et les déclarations de son président concernant la situation en Côte d'Ivoire et dans la sous-région, en particulier ses résolutions 1609 (2005) du 24 juin 2005, 1626 (2005) du 19 septembre 2005 et 1652 (2006) du 24 janvier 2006, UN إذ يشير إلى قراراته وبياناته الرئاسية السابقة المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية، لا سيما قراراته 1609 (2005) المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2005، و 1626 (2005) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2005 و 1652 (2006) المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 2006،
    Rappelant ses résolutions antérieures, en particulier les résolutions 1962 (2010), 1951 (2010), 1946 (2010), 1942 (2010) et 1933 (2010), et les déclarations de son président relatives à la situation en Côte d'Ivoire et dans la sous-région, UN إذ يشيـر إلى قــراراته السابقة، ولا سيما القرارات 1962 (2010) و 1951 (2010) و 1946 (2010) و 1942 (2010) و 1933 (2010)، وإلى بيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more