Et cette fois, tu vas suivre mes instructions à la lettre. | Open Subtitles | وهذه المرة، ستتبعي تعليماتي بالحرف واضح؟ |
Suis mes instructions à la lettre et tout ira pour le mieux. | Open Subtitles | اتبع تعليماتي بالحرف الواحد وستكونين بخير |
Tu me dis d'abord la lettre voulue en clignant de l'il quand je nomme la couleur du groupe qui contient la lettre. | Open Subtitles | أولاً, أخبرني بالحرف الذي تريده من خلال غمزك لي عندما أقول ألوان المجموعة التي تحوي ذلك الحرف |
Comme je l'ai devant les yeux, je vous le lirai mot à mot. | Open Subtitles | إنها معي الآن وسأقرأ لك ما ورد فيها بالحرف الواحد |
Artisans et ouvriers des métiers de type artisanal | UN | الحرفيون والعاملون في المهن المتصلة بالحرف |
Fonds national pour la promotion de l'artisanat; | UN | :: الصندوق الوطني للنهوض بالحرف اليدوية؛ |
Par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver les mots placés entre crochets en remplaçant la conjonction " ou " par la conjonction " et " . | UN | ومن ثم، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالعبارة الواردة بين معقوفتين مع الاستعاضة عن الحرف " و " بالحرف " أو " . |
Il est impératif que mes instructions soient suivies à la lettre. | Open Subtitles | من المهم جداً أن تطبق تعليماتي بالحرف الواحد |
Tu as dit quelque chose commençant par la lettre A et ça m'a fait penser à Adam et à comment il allait. | Open Subtitles | هل قلت شيئا اخر بدا بالحرف أ وجعلني افكر بـ ادام وكيف حاله |
Celui qui a écrit ça est repassé sur la barre verticale et ne l'a pas reliée à la lettre suivante. | Open Subtitles | من كتب هذا أعاد لمس الزائدة العلوية ولم يلصقها بالحرف اللاحق |
- Citez-moi des noms communs qui commencent par la lettre, "A". | Open Subtitles | اذكروا اسماء مشهورة تبدأ بالحرف " الف " ؟ |
Je mourrai en sachant que j'ai respecté l'accord à la lettre. | Open Subtitles | عندما دخلت في ذلك سوف يتمّ إعادتها إذاً ، سوف أموت وأنا أعرف أنني قُمت بتشريف إتفاقيّتي بالحرف الواحد |
Ils te voulaient que tu livres ça pour que tu voies ce qu'il arrive quand tu ne suis pas les ordres à la lettre. | Open Subtitles | ارادوكي أن تسلمي هذه حتي تري بنفسك ما الذي يحدث اذا لم تتبعي الاوامر بالحرف |
Si tu mangeais des aliments commençant par la lettre du jour? | Open Subtitles | ربما عليك أن تتناول المأكولات التي تبدأ بالحرف الأول لليوم |
Une fois le moment venu, suivez bien mes instructions à la lettre et il n'y aura aucun problème. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت , اتبع تعليماتي بالحرف الواحد وعندها سيكون كل شيء على مايرام |
Je suis prêt à les tuer tous... si vous n'obéissez pas à mes ordres mot pour mot. | Open Subtitles | وأنا مستعد لقتل أي أحد منهم أو جميعهم اذا لم تتبع تعليماتي بالحرف الواحد |
Au paragraphe 10 de la section I, également dans la version anglaise, le mot < < and > > doit remplacer la virgule entre 54/244 et 59/272. | UN | والاستعاضة عن الفقرة 10 في الجزء الأول بالحرف " و " عن الفاصلة الموجودة بين 54/244 و 59/272. |
Dis moi tout ce qu'elle a dit mot pour mot. | Open Subtitles | قولي كل شيء قالته بالحرف الواحد |
Depuis lors, cette manifestation a suscité l'intérêt des filles pour les métiers et professions techniques et orientés vers l'avenir. | UN | ومنذ هذا التاريخ يسعى يوم البنات إلى إثارة اهتمام البنات بالحرف والمهن التقنية والموجّهة نحو المستقبل. |
On prévoit également de créer un centre de promotion de l'emploi dans le secteur de l'artisanat. | UN | ومن المعتزم أيضا إنشاء مركز لتشجيع الاشتغال بالحرف اليدوية. |
59. Il a été proposé de remplacer la conjonction " et " par " ou " pour avoir une plus grande souplesse, car le libellé actuel était inutilement restrictif. | UN | 59- اقترحت الاستعاضة عن الحرف " و " بالحرف " أو " لتوفير قدر أكبر من المرونة على اعتبار أن الصياغة الحالية تمثل تقييدا لا لزوم له. |
Je suis tellement beau, que je suis littéralement "chaud". | Open Subtitles | أنا جميل المطلع جداً، و مثير بالحرف الواحد |