"بالحصول على أموال" - Translation from Arabic to French

    • d'obtenir des fonds au moyen
        
    • l'accès aux fonds
        
    • concernées d'avoir accès aux fonds
        
    • fins de l'octroi de fonds
        
    87. Une caution exigible sur demande a pour objet de permettre au bénéficiaire d'obtenir des fonds au moyen de la caution sans avoir à faire la preuve de la défaillance de l'autre partie nommément dans les situations examinées ici, l'entrepreneur qui exécute les travaux. UN 87- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    87. Une caution exigible sur demande a pour objet de permettre au bénéficiaire d'obtenir des fonds au moyen de la caution sans avoir à faire la preuve de la défaillance de l'autre partie nommément dans les situations examinées ici, l'entrepreneur qui exécute les travaux. UN 87- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    101. Une caution exigible sur demande a pour objet de permettre au bénéficiaire d'obtenir des fonds au moyen de la caution sans avoir à faire la preuve de la défaillance de l'autre partie — nommément dans les situations examinées ici, l'entrepreneur qui exécute les travaux. UN 101- الغرض من السند عند الطلب هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضى السند دون حاجة إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي في الحالات التي يجري مناقشتها هنا، تنفيذ المقاول للعمل.
    a) Qu'un État Membre ait notifié au Comité son intention d'autoriser l'accès aux fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques pour un ou plusieurs des usages ci-après, et qu'il n'y ait pas eu de décision négative du Comité dans les cinq jours ouvrés suivant la notification : UN (أ) أن تقدم دولة من الدول الأعضاء إخطارا للجنة بعزمها على الإذن بالحصول على أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية أخرى، لغرض أو أكثر من الأغراض التالية، وما لم تتخذ اللجنة قرارا بخلاف ذلك في غضون خمسة أيام عمل من تاريخ ذلك الإخطار:
    Plusieurs États, qui cherchent à déterminer comment répondre aux procédures judiciaires engagées pour permettre aux personnes concernées d'avoir accès aux fonds gelés dans le but annoncé de subvenir à leurs besoins, ont déclaré au Groupe que cela posait problème. UN وقد أُبلغ الفريق بهذه المسألة باعتبارها تمثل مشكلة لعدد من الدول التي تسعى إلى تحديد كيفية الرد على الطعون المقدمة من خلال إجراءات قضائية للسماح بالحصول على أموال مجمدة يُزعم أنها لازمة لتلبية ضرورات مدنية.
    Dans cette décision portant sur la requête aux fins de l'octroi de fonds supplémentaires, la Chambre de première instance avait rejeté la demande du coaccusé aux fins d'examiner la décision du Greffier refusant de lui allouer des ressources supplémentaires pour la préparation de sa défense pendant la phase préalable au procès. UN وفي قرار الدائرة الابتدائية المتعلق بالتماس يتصل بالحصول على أموال إضافية، رفضت الدائرة طلب أويدانيتش لمراجعة قرار رئيس قلم المحكمة الذي رفض طلبه للحصول على أموال إضافية لإعداد دفاعه خلال مرحلة ما قبل المحاكمة.
    91. Une caution exigible sur demande a pour objet de permettre au bénéficiaire d'obtenir des fonds au moyen de la caution sans avoir à faire la preuve de la défaillance de l'autre partie − nommément dans les situations examinées ici, l'entrepreneur qui exécute les travaux. UN 91- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    87. Une caution exigible sur demande a pour objet de permettre au bénéficiaire d'obtenir des fonds au moyen de la caution sans avoir à faire la preuve de la défaillance de l'autre partie nommément dans les situations examinées ici, l'entrepreneur qui exécute les travaux. UN 87- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    87. Une caution exigible sur demande a pour objet de permettre au bénéficiaire d'obtenir des fonds au moyen de la caution sans avoir à faire la preuve de la défaillance de l'autre partie UN 87- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    87. Une caution exigible sur demande a pour objet de permettre au bénéficiaire d'obtenir des fonds au moyen de la caution sans avoir à faire la preuve de la défaillance de l'autre partie nommément dans les situations examinées ici, l'entrepreneur qui exécute les travaux. UN 87- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    91. Une caution exigible sur demande a pour objet de permettre au bénéficiaire d'obtenir des fonds au moyen de la caution sans avoir à faire la preuve de la défaillance de l'autre partie − nommément dans les situations examinées ici, l'entrepreneur qui exécute les travaux. UN 91- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات التي هي قيد المناقشة هنا.
    91. Une caution exigible sur demande a pour objet de permettre au bénéficiaire d'obtenir des fonds au moyen de la caution sans avoir à faire la preuve de la défaillance de l'autre partie − nommément dans les situations examinées ici, l'entrepreneur qui exécute les travaux. UN 91- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    87. Une caution exigible sur demande a pour objet de permettre au bénéficiaire d'obtenir des fonds au moyen de la caution sans avoir à faire la preuve de la défaillance de l'autre partie − nommément dans les situations examinées ici, l'entrepreneur qui exécute les travaux. UN 87- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    a) Qu'un État Membre ait notifié au Comité son intention d'autoriser l'accès aux fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques pour un ou plusieurs des usages ci-après, et qu'il n'y ait pas eu de décision négative du Comité dans les cinq jours ouvrés suivant la notification : UN (أ) أن تقدم دولة من الدول الأعضاء إخطارا للجنة بعزمها على الإذن بالحصول على أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية أخرى، لغرض أو أكثر من الأغراض التالية، وما لم تتخذ اللجنة قرارا بخلاف ذلك في غضون خمسة أيام عمل من تاريخ ذلك الإخطار:
    a) Qu'un État Membre ait notifié au Comité son intention d'autoriser l'accès aux fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques pour un ou plusieurs des usages ciaprès, et qu'il n'y ait pas eu de décision négative du Comité dans les cinq jours ouvrés suivant la notification : UN (أ) أن تقدم إحدى الدول الأعضاء إخطارا للجنة باعتزامها الإذن بالحصول على أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية أخرى للوفاء بغرض أو أكثر من الأغراض التالية، وما لم تتخذ اللجنة قرارا بخلاف ذلك في غضون خمسة أيام عمل من تاريخ ذلك الإخطار:
    Plusieurs États, qui cherchent à déterminer comment répondre aux procédures judiciaires engagées pour permettre aux personnes concernées d'avoir accès aux fonds gelés dans le but annoncé de subvenir à leurs besoins, ont déclaré au Groupe que cela posait problème. UN وقد أُبلغ الفريق بهذه المسألة باعتبارها تمثل مشكلة لعدد من الدول التي تسعى إلى تحديد كيفية الرد على الطعون المقدمة من خلال إجراءات قضائية للسماح بالحصول على أموال مجمدة يُزعم أنها لازمة لتلبية ضرورات مدنية.
    Le 23 juillet 2003, en vertu de l'article 73 du Règlement, l'accusé Dragoljub Odjanić a interjeté appel de la décision de la Chambre de première instance III rejetant une requête de la Défense aux fins de l'octroi de fonds supplémentaires. UN 195 - وفي 23 تموز/يوليه 2003، طعن أودانيتش عملا بالقاعدة 73 في قرار الدائرة الابتدائية الثالثة الذي رفضت بموجبه طلبا للدفاع يتعلق بالحصول على أموال إضافية لفريق الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more