"بالحفاظ على الفضاء" - Translation from Arabic to French

    • assurer que l'
        
    4. Moyens d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques. UN ٤ ـ السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    Moyens d'assurer que l'espace continue d'être UN السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية
    37. Prie le Comité de continuer à examiner, en priorité, les moyens d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa quarante-neuvième session; UN ٣٧ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل النظر، على سبيل اﻷولوية، في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    La délégation malaisienne accueille avec satisfaction la décision du Comité de poursuivre l'étude des moyens d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques. UN وأشاد بالمقرر الذي اتخذته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية بمواصلة النظر في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    A. Moyens d'assurer que l'espace continue d'être UN ألف - السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية
    4. Moyen d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques. UN ٤ - السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    A. Moyens d'assurer que l'espace continue d'être UN ألف - السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية
    36. Prend note des vues exprimées, à la trente-sixième session du Comité et à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale, au sujet des moyens d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques; UN ٣٦ - تحيط علما باﻵراء التي أعرب عنها في أثناء دورة اللجنة السادسة والثلاثين وأثناء دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين فيما يتعلق بالسبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية؛
    37. Prie le Comité de continuer d'examiner, en priorité, les moyens d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques et de lui présenter un rapport à ce sujet lors de sa quarante-neuvième session; UN ٣٧ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل النظر، على سبيل اﻷولوية، في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    37. Prend note des vues exprimées, à la trente-septième session du Comité et à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, au sujet des moyens d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques; UN ٣٧ - تحيط علما باﻵراء التي أعرب عنها أثناء الدورة السابعة والثلاثين للجنة وأثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة فيما يتعلق بالسبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية؛
    38. Prie le Comité de continuer d'examiner, en priorité, les moyens d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques et de lui présenter un rapport à ce sujet lors de sa cinquantième session; UN ٣٨ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل النظــر، على سبيل اﻷولويــة، في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    Monsieur le Président, nous espérons que vous-même et nos autres collègues — bon nombre d'entre eux ont dit participer activement aux discussions sur les moyens d'assurer que l'espace extra-atmosphérique continue d'être utilisé à des fins pacifiques — comprendrez que le ton quelque peu sévère des déclarations de ma délégation montre l'intérêt sincère que nous portons au succès du Comité. UN إننا نأمل، سيدي الرئيس، في أن تتفهموا، أنتم وزملاؤنا اﻵخرون، والعديدون منهم يشاركون بنشاط في المناقشات حول السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، أن اللهجة المتشددة بعض الشيء للبيانات الصادرة عن وفد بلدي تشير إلى اهتمامنا الصادق بنجاح اللجنة.
    La délégation marocaine estime que nous ne pouvons pas traiter la question des moyens d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques sans prendre en considération la question de la sécurité et de la sûreté de l'espace et des êtres vivants et je dirais même sans lui accorder un intérêt spécial. UN في الحقيقة، يرى الوفد المغربي أنه لا يمكن أن نتطرق إلى الموضوع المتعلق بالكشف والبحث عن السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي ﻷغراض سلمية دون أن نأخذ في الحسبان، بل دون أن نولي اهتماما بالغا لمسألة سلامة وأمن اﻷجواء واﻷحياء.
    A. Moyens d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques (point 4 de l'ordre du jour) UN ألف - السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية )البند ٤ من جدول اﻷعمال(
    a) Examen, à titre prioritaire, des moyens d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques; UN )أ( النظر، على سبيل اﻷولوية، في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية؛
    24. Conformément au paragraphe 41 de la résolution 50/27 de l'Assemblée générale, en date du 6 décembre 1995, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a continué d'examiner, en priorité, les moyens d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques. UN ٤٢ - وفقا للفقرة ١٤ من قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢ واصلت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية نظرها، على سبيل اﻷولوية، في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    41. Prie le Comité de continuer à examiner, en priorité, les moyens d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa cinquante et unième session; UN ٤١ - تطلب من اللجنة أن تواصل النظر، على سبيل اﻷولوية، في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    41. Prie le Comité de continuer à examiner, en priorité, les moyens d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa cinquante et unième session; UN ١٤ - تطلب من اللجنة أن تواصل النظر، على سبيل اﻷولوية، في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    32. Prie le Comité de continuer à examiner en priorité les moyens d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques, compte tenu des vues qu'il a exprimées à sa quarantième session ainsi que de celles qu'elle a elle-même exprimées à sa cinquante-deuxième session, et de lui rendre compte à sa cinquante-troisième session; UN ٣٢ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل النظر، على سبيل اﻷولوية، في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، مع مراعاة اﻵراء التي أعرب عنها في دورتها اﻷربعين وفي الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    32. Prie le Comité de continuer à examiner en priorité les moyens d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques, compte tenu des vues qu'il a exprimées à sa quarantième session ainsi que de celles qu'elle a elle-même exprimées à sa cinquante-deuxième session, et de lui rendre compte à sa cinquante-troisième session; UN ٣٢ - تطلب من اللجنة أن تواصل النظر، على سبيل اﻷولوية، في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، مع مراعاة اﻵراء التي أعرب عنها في دورتها اﻷربعين وفي الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more