A.1.46 Le montant de 47 200 dollars représente les frais d'impression d'articles de papeterie destinés au Secrétaire général et à la Vice-Secrétaire générale, ainsi que d'autres articles (invitations, menus, etc.) utilisés par le Service du protocole et de la liaison à l'occasion des réceptions officielles données par le Secrétaire général. | UN | ألف 1-46 الاعتماد البالغ 200 47 دولار يتعلق بتكلفة طباعة القرطاسية اللازمة للأمين العام ونائبة الأمين العام، فضلا عن بنود من قبيل بطاقات الدعوة وقوائم الطعام اللازمة لدائرة المراسم والاتصال لاستخدامها فيما يتعلق بالحفلات الرسمية التي يقيمها الأمين العام. |
1.46 Le montant demandé (34 300 dollars) doit servir à financer des frais d'impression d'articles de papeterie destinés au Secrétaire général ainsi que d'autres articles (invitations, menus, etc.) utilisés par le Service du protocole et de la liaison à l'occasion des réceptions officielles données par le Secrétaire général. | UN | ١-٤٦ تتعلق الاعتمادات البالغة ٣٠٠ ٣٤ دولار بتكاليف طباعة القرطاسية لﻷمين العام فضلا عن بنود من قبيل بطاقات الدعوة وقوائم الطعام اللازمة لدائرة المراسم والاتصال لاستخدامها فيما يتعلق بالحفلات الرسمية التي يقيمها اﻷمين العام. |
Je sens le vide, je le sens... avec des fêtes et des étrangers. | Open Subtitles | أحس بالفراغ، أحس به بالحفلات و الغرباء يداي لا تكذبان |
J'ai profité des fêtes et des nanas, mais les foies asiatiques ne digèrent pas bien l'alcool. | Open Subtitles | لقد استمتعتُ بالحفلات والفتيات لكن كبد الآسيويين لا تتعامل مع الكحول جيداً. |
Courant pour aller à l'école sans raison. Disparaissant aux soirées. | Open Subtitles | يركض إلى المدرس بلا سبب محدد، ويختفي بالحفلات. |
27A.10 Le montant de 800 dollars prévu à cette rubrique doit couvrir le coût des réceptions officielles. | UN | ٧٢ ألف - ٠١ يتصل الاعتماد البالغ ٨٠٠ دولار بالحفلات الرسمية. |
7.101 Un montant de 5 300 dollars est prévu au titre des réceptions officielles qui seraient organisées à l'occasion des réunions d'organes intergouvernementaux. | UN | ٧-١٠١ تتصل الموارد المقترحة )٣٠٠ ٥ دولار( بالحفلات الرسمية إبان اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية. |
On a eu des rendez-vous, mais il faisait la fête et se droguer, et c'est pas ma façon d'être, donc nous avons rompu. | Open Subtitles | لقد تواعدنا قليلاً، ولكنه كان مغرماً بالحفلات والمخدرات، ولم يكن ذلك ما أبتغيه، لذا انفصلنا. |
1.46 Le montant demandé (34 300 dollars) doit servir à financer des frais d'impression d'articles de papeterie destinés au Secrétaire général ainsi que d'autres articles (invitations, menus, etc.) utilisés par le Service du protocole et de la liaison à l'occasion des réceptions officielles données par le Secrétaire général. | UN | ١-٤٦ تتعلق الاعتمادات البالغة ٣٠٠ ٣٤ دولار بتكاليف طباعة القرطاسية لﻷمين العام فضلا عن بنود من قبيل بطاقات الدعوة وقوائم الطعام اللازمة لدائرة المراسم والاتصال لاستخدامها فيما يتعلق بالحفلات الرسمية التي يقيمها اﻷمين العام. |
1.44 Le montant de 71 400 dollars qui est demandé doit servir à financer les frais d'impression d'articles de papeterie destinés au Secrétaire général ainsi que d'autres articles (invitations, menus, etc.) utilisés par le Service du protocole et de la liaison à l'occasion des réceptions officielles données par le Secrétaire général. | UN | ١-٤٤ تتعلق الاعتمادات البالغة ٤٠٠ ٧١ دولار بتكاليف طباعة القرطاسية لﻷمين العام، فضلا عن بنود من قبيل بطاقات الدعوة وقوائم الطعام اللازمة لدائرة المراسم والاتصال لاستخدامها فيما يتعلق بالحفلات الرسمية التي يقيمها اﻷمين العام. |
1.44 Le montant de 71 400 dollars qui est demandé doit servir à financer les frais d'impression d'articles de papeterie destinés au Secrétaire général ainsi que d'autres articles (invitations, menus, etc.) utilisés par le Service du protocole et de la liaison à l'occasion des réceptions officielles données par le Secrétaire général. | UN | ١-٤٤ تتعلق الاعتمادات البالغة ٤٠٠ ٧١ دولار بتكاليف طباعة القرطاسية لﻷمين العام، فضلا عن بنود من قبيل بطاقات الدعوة وقوائم الطعام اللازمة لدائرة المراسم والاتصال لاستخدامها فيما يتعلق بالحفلات الرسمية التي يقيمها اﻷمين العام. |
1.47 Le montant de 75 600 dollars qui est demandé doit servir à financer les frais d'impression d'articles de papeterie destinés au Secrétaire général ainsi que d'autres articles (invitations, menus, etc.) utilisés par le Service du protocole et de la liaison à l'occasion des réceptions officielles données par le Secrétaire général. | UN | ١-٧٤ تتعلق الاعتمادات البالغة ٦٠٠ ٧٥ دولار بتكاليف طباعة القرطاسية لﻷمين العام فضلا عن بنود من قبيل بطاقات الدعوة وقوائم الطعام اللازمة لدائرة المراسم والاتصال لاستخدامها فيما يتعلق بالحفلات الرسمية التي يقيمها اﻷمين العام. |
Et, en ce Jour des Morts, le pays résonnait de fêtes sans fin et de parades magnifiques. | Open Subtitles | وعلى عيد الموتى كان المكان ينفجر بالحفلات المتواصلة والإستعراضات المذهله |
En ce qui concerne les fêtes, la subtilité n'est pas son fort. | Open Subtitles | إنها لا تتمتع بالكياسة حينما يتعلق الأمر بالحفلات. |
Vous savez, Grant, je dois vous dire, être ici me rappelle un peu les fêtes que votre père organisait. | Open Subtitles | أتعرف يا جرانت عليّ أن أخبرك كوني هنا ذكرني نوعاً ما بالحفلات التي اعتاد والدك أن يقيمها |
J'ai pas envie qu'elle soit autour de moi a regarder ce que je fais pendant mes soirées | Open Subtitles | لا أستطيع ان اجعلها تتواجد هناك للتجسس لترى ما أفعله بالحفلات |
T'as clairement été béni de pouvoirs surnaturels, alors quel meilleur moyen pour boire à l'oeil aux soirées? | Open Subtitles | أعني ، أنك من الواضحِ مباركَ بهدايـا خارقة.. ما أفضل طريقة لأستعمالها على أن تصيد بيرة مجانا بالحفلات ؟ |
Je suis sûr que tu fais un carton en soirées. | Open Subtitles | انا متأكده من انك كنت متألق بالحفلات |
27A.10 Le montant de 800 dollars prévu à cette rubrique doit couvrir le coût des réceptions officielles. | UN | ٧٢ ألف - ٠١ يتصل الاعتماد البالغ ٨٠٠ دولار بالحفلات الرسمية. |
En outre, toute la documentation nécessaire (notes, rapports d'information et avis) est fournie à ce dernier, qui reçoit aussi des ressources au titre des frais de représentation pour couvrir le coût des réceptions officielles qu'il organise durant les sessions de l'Assemblée. | UN | وفضلا عن ذلك، توضع تحت تصرف الرئيس جميع المذكرات، وتقارير المعلومات اﻷساسية، والمشورة، وكذلك أموال الضيافة المتعلقة بالحفلات الرسمية التي يقيمها خلال دورات الجمعية العامة. |
7.101 Un montant de 5 300 dollars est prévu au titre des réceptions officielles qui seraient organisées à l'occasion des réunions d'organes intergouvernementaux. | UN | ٧-١٠١ تتصل الموارد المقترحة )٣٠٠ ٥ دولار( بالحفلات الرسمية إبان اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية. |
- Je me suis investie avec le coeur, je me fous de faire la fête. | Open Subtitles | .كلا. لقد استثمرتُ بالقلب والمشاعر أنا لا أبالي البتة بالحفلات |
Je veux dire, juste pour dire bonjour aux réceptions. | Open Subtitles | أعني ، كما لو أنك تقوم بالترحيب بأحد بالحفلات و حسب |