"بالحكم في قضية" - Translation from Arabic to French

    • dans l'affaire
        
    La période considérée a été marquée par le prononcé du jugement dans l'affaire Le Procureur c/ Milutinović et consorts, le 26 février 2009. UN 6 - شكّل النطق بالحكم في قضية ميلوتينوفيتش وآخرين في 26 شباط/فبراير 2009 إنجازا مهما خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير.
    dans l'affaire Ntawukulilyayo, le jugement ayant été rendu le 3 août 2010, le texte en a été publié le 6 août 2010. UN 29 - نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية نتاوكوليليايو في 3 آب/أغسطس 2010 وأصدرته خطيًا في 6 آب/أغسطس 2010.
    dans l'affaire Gatete, le jugement ayant été rendu le 29 mars 2011, le texte en a été publié le 31 mars 2011. UN 32 - نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية غاتيته في 29 آذار/مارس 2011، وأصدرته خطيًا في 31 آذار/مارس 2011.
    dans l'affaire Nzabonimana, le jugement a été rendu le 31 mai 2012, le texte en ayant été publié le 25 juin 2012. UN 23 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية نـزابونيمانا في 31 أيار/مايو 2012، وأصدرته خطيا في 25 حزيران/يونيه 2012.
    dans l'affaire Nizeyimana, le jugement ayant été rendu le 19 juin 2012, le texte en a été publié le 22 juin 2012. UN 24 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية نيزييمانا في 19 حزيران/يونيه 2012، وأصدرته خطيا في 22 حزيران/يونيه 2012.
    dans l'affaire Nzabonimana, le jugement de première instance a été rendu le 31 mai 2012, le texte en ayant été publié le 25 juin 2012. UN 23 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية نـزابونيمانا في 31 أيار/مايو 2012، وأصدرته خطيا في 25 حزيران/يونيه 2012.
    dans l'affaire Nizeyimana, le jugement de première instance a été rendu le 19 juin 2012, le texte en ayant été publié le 22 juin 2012. UN 24 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية نيزييمانا في 19 حزيران/يونيه 2012، وأصدرته خطيا في 22 حزيران/يونيه 2012.
    Des travaux préparatoires ont été engagés en prévision des recours en appel attendus contre le jugement rendu dans l'affaire Ntakirutimana. UN 55 - وقد بدأت الأعمال التحضيرية توقعا للطعون المقدمة فيما يتعلق بالحكم في قضية نتاكيروتيمانا.
    dans l'affaire Gatete, le jugement a été prononcé le 29 mars 2011 et publié le 31 mars 2011. UN 41 - نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية غاتيتي في 29 آذار/مارس 2011، وأصدرته خطيًا في 31 آذار/مارس 2011.
    dans l'affaire Bagosora et consorts, le jugement ayant été rendu le 18 décembre 2008, le texte en a été publié le 9 février 2009. UN 28 - نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية باغوسورا وآخرين في 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 وأصدرته خطيًا في 9 شباط/فبراير 2009.
    dans l'affaire Hategekimana, le jugement ayant été rendu le 6 décembre 2010, le texte en a été publié le 14 février 2011. UN 31 - نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية هيتغكيمانا في 6 كانون الأول/ديسمبر2010، وأصدرته خطيًا في 14 شباط/فبراير 2011.
    dans l'affaire < < Butare > > , le jugement ayant été rendu le 24 juin 2011, le texte en a été publié le 14 juillet 2011. UN 34 - نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية بوتاري في 24 حزيران/يونيه 2011، وأصدرته خطيا في 14 تموز/يوليه 2011.
    dans l'affaire Kanyarukiga, le jugement ayant été rendu le 1er novembre 2010, le texte en a été publié le 9 novembre 2010. UN 30 - نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية كانياروكيغا في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وأصدرته خطيًا في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    dans l'affaire < < Militaires II > > , le jugement ayant été rendu le 17 mai 2011, le texte en a été publié le 17 juin 2011. UN 33 - نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية العسكريين الثانية في 17 أيار/مايو 2011، وأصدرته خطيًا في 17 حزيران/يونيه 2011.
    dans l'affaire < < Gouvernement II > > , le jugement ayant été rendu le 30 septembre 2011, le texte en a été publié le 19 octobre 2011. UN 35 - نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية الحكومة الثانية في 30 أيلول/سبتمبر 2011، وأصدرته خطيًا في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    dans l'affaire Ndahimana, le jugement ayant été prononcé le 17 novembre 2011, son texte a été publié le 18 janvier 2012. UN 21 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية نداهيمانا في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وأصدرته خطيا في 18 كانون الثاني/يناير 2012.
    dans l'affaire Ndahimana, le jugement a été prononcé le 17 novembre 2011 et publié le 18 janvier 2012. UN 45 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية نداهيمانا في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وأصدرته خطيًا في 18 كانون الثاني/يناير 2012.
    dans l'affaire Karemera et consorts, le jugement a été prononcé le 21 décembre 2011 et publié le 2 février 2012. UN 46 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية كاريميرا وآخرون في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011، وأصدرته خطيًا في 2 شباط/فبراير 2012.
    C'est l'audience pour la détermination de la peine dans l'affaire du Commonwealth contre Andrew Crawford. Open Subtitles هذه جلسة النطق بالحكم (في قضية الإدعاء العام ضد (أندرو كرافورد
    dans l'affaire Ndindiliyimana et consorts (dite Militaires II), le jugement a été prononcé le 17 mai 2011 et publié le 17 juin 2011. UN 42 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية ندينديلييمانا وآخرون (قضية العسكريين الثانية) في 17 أيار/مايو 2011، وأصدرته خطيًا في 17 حزيران/يونيه 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more