Un pathogène transporté par l'air qui perturbe L'ADN d'une manière tout à fait fantasque. | Open Subtitles | مرض ينتقل عن طريق الهواء حيث يتلاعب بالحمض النووي بطريقة مبتكرة |
Nous avons besoin d'une corespondance ADN sur un ver à l'intérieur de lui et sur le ver de la baignoire. | Open Subtitles | فسنحتاج لمطابقة الحمض النووي من دودة موجودة بداخله بالحمض النووي للديدان التي وجدتيها بداخل حوض الإستحمام |
J'ai isolé les bons marqueurs dans ton échantillon d'ADN. La solution fonctionne comme un antibiotique. | Open Subtitles | لقد عزلت المحدد الصحيح بالحمض النووي خاصتك، المصل يعمل مثل مضاد حيوي. |
Base de données ADN d'Interpol | UN | قاعدة بيانات الإنتربول المتعلقة بالحمض النووي الريبي المنزوع الأكسجين |
Il sera en outre procédé à des analyses de l'ADN et des empreintes digitales relevés sur les pièces pertinentes. | UN | وستجري البحوث المتعلقة بالحمض النووي وبصمات الأصابع على الأدلة المادية ذات الصلة. |
Enfin, les chances que deux ADN soient identiques sont très faibles. | Open Subtitles | تطابق بالحمض النووي مع شخص آخر هي نسبةٌ صغيرة جداً. |
Puis compare leur ADN avec celui de la scène de crime. | Open Subtitles | ونقارن حمضهم النووي بالحمض النووي الذي وجدناه في مسرح الجريمه |
Ils ont tout fait par ici. Même pour l'ADN. | Open Subtitles | هنا، يفعلون كل شيء هنا، حتى بالحمض النووي |
Ils naissent avec l'ADN nécessaire pour créer les deux insectes, mais l'ADN de papillon reste inactif. | Open Subtitles | انها تولد بالحمض النووي اللازم لكن يبقى الحمض الخاص بالفراشة خاملا |
Avec un codage ADN afin d'assurer un contrôle permanent. | Open Subtitles | مُشفر بالحمض النووي مما يعطينا تحكم بدون تشوش |
Que sais-tu de l'ADN ? | Open Subtitles | . ما الذي تعرفه عن الفحص بالحمض النووي ؟ |
Nous aimerions que vous nous donniez un échantillon de salive, pour le comparer à l'ADN de la scène de crime. | Open Subtitles | أود أن يقدِّم كلٌ منكم مسحةً من الوجنة، ونحن سنحلِّلها مُقارَنةً بالحمض النووي الذي وجدناه بمسرح الجريمة. |
Nous aurons bientôt l'ADN de l'attaquant. | Open Subtitles | أنا واثق بأن هذه ستعود لنا بالحمض النووي للمهاجم |
Il a l'air bien informé sur l'ADN des espèces hybrides. | Open Subtitles | من الواضح أن مطلع على كل شىء متعلق بالحمض النووي متعدد الأنواع |
Surtout ceux sur l'ADN inter-espèces. | Open Subtitles | خاصة تلك المتعلقة بالحمض النووي متعدد الأنواع |
Il a certifié une centaine d'ADN dans des affaires. | Open Subtitles | أنهُ شهد في مئات القضايا الخاصة بالحمض النووي |
La salive présente dans le chewing-gum contient de l'ADN que je vais comparer. | Open Subtitles | اللعاب في العلكة هو مصدر الحمض النووي ، سوف أقارنه بالحمض النووي في عظام التقوّس المفصلي |
Ce n'est pas un virus ou une mutation ADN. | Open Subtitles | لا يوجد فيروس يسبب هذا ولا تحور بالحمض النووي |
Avec l'ADN de ce mec sous le bras, tu pourrais aller n'importe où. | Open Subtitles | تستطيع الدخول لأي مكان بالحمض النووي لهذا الفتى |
Je ne vous dirai pas ce que je vais faire de l'ADN. | Open Subtitles | أنا لن أخبرك بالضبط بما سأفعله بالحمض النووي |