"بالحياة العامة" - Translation from Arabic to French

    • la vie publique
        
    c. De participer aux organisations et associations non gouvernementales s’occupant de la vie publique et politique du pays. UN المشاركة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والحياة السياسية للبلد.
    Participation des organisations de la société civile impliquées dans la vie publique et politique du pays UN المشاركة في منظمات المجتمع المدني المعنية بالحياة العامة وسياسة البلد
    c) Droit à participer à des organisations non gouvernementales et à des associations s'occupant de la vie publique et politique du pays UN الحق في المشاركة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسة للبلد.
    Participation des femmes à des organisations ou associations non gouvernementales s'occupant de la vie publique et politique du pays UN مشاركة المرأة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسية للبلد
    Organisations et associations non gouvernementales s'occupant de la vie publique et politique à Singapour UN المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تُعنى بالحياة العامة والسياسية في سنغافورة
    L'oratrice demande si le Gouvernement organisera à l'intention des femmes des cours de formation visant à leur faire prendre conscience de leurs droits et responsabilités en ce qui concerne la vie publique et politique. UN وسألت ما إذا كانت الحكومة تنظم دورات تدريبية للنساء لتوعيتهن بحقوقهن ومسؤولياتهن فيما يتعلق بالحياة العامة والسياسية.
    Ils garantissent ainsi l’égalité des chances aux hommes et aux femmes dans la vie publique. UN وهما بذلك يضمنان المساواة في الفرص بين المرأة والرجل فيما يتعلق بالحياة العامة.
    De participer aux organisations et associations non gouvernementales s'occupant de la vie publique et politique du pays. UN المشاركة في المنظمات والرابطات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسية للبلد.
    Participation aux organisations non-gouvernementales et aux associations intervenant dans la vie publique et politique UN المشاركة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسة للبلد
    Organisations et associations non gouvernementales s'occupant de la vie publique et politique à Singapour 7.10. UN المنظمات غير الحكومية والرابطات المعنية بالحياة العامة والحياة السياسية في سنغافورة
    Quand la vie publique est régie par la tradition, il est très difficile de moderniser et d'atteindre des niveaux significatifs de développement. UN فحين تتحكم التقاليد بالحياة العامة يكون من الصعب جدا التحديث وبلوغ مستويات من التطور ذات معنى.
    En ce qui concerne la vie publique, la nombre de femmes au Sénat est passée de 3 % en 2003 à 9 % en 2007. UN وفيما يتعلق بالحياة العامة فإن تمثيل المرأة في مجلس الشيوخ قد ارتفع من 3 في المئة في عام 2003 إلى 9 في المئة عام 2007.
    C. Droit égal de participer à des associations liées à la vie publique et politique UN جيم - حقوق متساوية في الاشتراك في الجمعيات المعنية بالحياة العامة والسياسية
    — Garantir aux femmes la possibilité de s'organiser librement ou de participer à toute organisation liée à la vie publique ou politique. UN - توفير الفرصة للمرأة لتنظيم شؤونها بحرية أو للمشاركة في أي منظمات غير حكومية تهتم بالحياة العامة والسياسية.
    L'article 7 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipule que l'État partie a l'obligation de garantir aux femmes la possibilité de s'organiser librement ou de participer aux activités de toute organisation non gouvernementale liée à la vie publique et politique. UN يشار في المادة ٧ من الاتفاقية أن وجوب آلة تكفل الدولة الطرف للمرأة تنظيم شؤونها بحرية أو المشاركة في أي منظمات غير حكومية تهتم بالحياة العامة والسياسية.
    Conformément à cette loi, la presse jouit de la liberté d'expression et permet aux citoyens d'exercer leur droit d'obtenir des informations exactes, de recevoir des renseignements sur la vie publique, de contrôler et de critiquer la vie sociale. UN فوفقاً لهذا القانون تتمتع الصحافة بحرية التعبير وتُعمِل حقوق المواطنين في الاطلاع على معلومات حقيقية وفي تلقي المعلومات المتعلقة بالحياة العامة وفي الضبط الاجتماعي والنقد.
    Aucun obstacle juridique ne s'oppose à ce que les femmes participent aux organisations et associations versées dans la vie publique et politique. UN ليست هناك عقبات قانونية تحول دون مشاركة المرأة في المنظمات والرابطات غير الحكومية المعنية بالحياة العامة والسياسية .
    L'article 5 du chapitre premier du décret constitutionnel No 7/1993 relatif à la vie privée et à la vie publique dispose que : UN إذ تنص المادة ٥ من الفصل اﻷول من المرسوم الدستوري رقم ٧/١٩٩٣ المتعلق بالحياة العامة والخاصة، على ما يلي:
    L'article 5 du chapitre premier du décret constitutionnel No 7/1993 relatif à la vie privée et à la vie publique dispose que : UN إذ تنص المادة ٥ من الفصل اﻷول من المرسوم الدستوري رقم ٧/١٩٩٣ المتعلق بالحياة العامة والخاصة، على ما يلي:
    C) Participation aux organisations et associations non gouvernementales s'occupant de la vie publique et politique du pays UN جيم - المشاركة في المنظمات والجمعيات غير الحكومية المهتمة بالحياة العامة والسياسية بالبلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more