Les hauts fonctionnaires ont décidé de fusionner les groupes de gestion des problèmes portant sur la neutralité climatique des Nations Unies et sur les achats responsables, pour ne former qu'un seul groupe de gestion des problèmes, sur la gestion durable dans le système des Nations Unies, pour une période de deux ans. | UN | 21 - وقرر كبار المسؤولين توحيد أعمال فريقي إدارة المسائل المعنيين بالحياد المناخي للأمم المتحدة وبالشراء المستدام في فريق مسائل واحد معني بالإدارة المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، لمدة عامين. |
Ces efforts mutuels ont permis de nourrir l'esprit de coopération au sein du Groupe et accru son utilité, comme l'atteste son action concertée pour engager l'Organisation des Nations Unies vers la neutralité climatique. | UN | 27 - ورفعت هذه الجهود المتبادلة روح التعاون في الفريق وعززت جدواه، كما يتبين من الجهود التعاونية التي يبذلها فيما يتعلق بالحياد المناخي للأمم المتحدة. |
Une recommandation sur la façon de procéder aux compensations d'émissions dans chaque organisme des Nations Unies conformément aux recommandations énoncées dans la Stratégie pour la neutralité climatique de l'ONU a été élaborée à l'intention du Groupe de gestion de l'environnement. | UN | ويجري حالياً بلورة توصية بشأن السياسات لفريق الإدارة البيئية حول كيفية تنفيذ الإحلال التعويضي في كل منظمة من منظمات الأمم المتحدة بما يتمشى مع توصيات الإستراتيجية الخاصة بالحياد المناخي للأمم المتحدة. |
31. En dépit des succès déjà obtenus pour la mise en œuvre de l’initiative pour une ONU climatiquement neutre, il n’y a pas encore d’accord sur un engagement à long terme du système des Nations Unies en faveur de la neutralité climatique ni sur les moyens d’y parvenir et d’en assurer le financement régulier. | UN | 31 - ورغم حالات النجاح المبكرة التي تحققت في مجال تنفيذ مبادرة الأمم المتحدة للحياد المناخي، لم يتم التوصل إلى أي تفاهم بشأن الالتزام الطويل الأجل لمنظومة الأمم المتحدة بالحياد المناخي وكيفية تنفيذه وتمويله بانتظام. |
Le Groupe de la gestion de l’environnement a récemment décidé que les questions liées à la neutralité climatique de l’Organisation des Nations Unies et aux achats responsables seraient traitées par le même groupe de gestion thématique[56]. | UN | ومؤخراً، قرر فريق إدارة البيئة معالجة القضايا المتعلقة بالحياد المناخي والشراء المستدام في الأمم المتحدة في نفس الوثائق التي يصدرها فريق إدارة القضايا(). |
31. En dépit des succès déjà obtenus pour la mise en œuvre de l'initiative pour une ONU climatiquement neutre, il n'y a pas encore d'accord sur un engagement à long terme du système des Nations Unies en faveur de la neutralité climatique ni sur les moyens d'y parvenir et d'en assurer le financement régulier. | UN | 31- ورغم حالات النجاح المبكرة التي تحققت في مجال تنفيذ مبادرة الأمم المتحدة للحياد المناخي، لم يتم التوصل إلى أي تفاهم بشأن الالتزام الطويل الأجل لمنظومة الأمم المتحدة بالحياد المناخي وكيفية تنفيذه وتمويله بانتظام. |
Le Groupe de la gestion de l'environnement a récemment décidé que les questions liées à la neutralité climatique de l'Organisation des Nations Unies et aux achats responsables seraient traitées par le même groupe de gestion thématique. | UN | ومؤخراً، قرر فريق إدارة البيئة معالجة القضايا المتعلقة بالحياد المناخي والشراء المستدام في الأمم المتحدة في نفس الوثائق التي يصدرها فريق إدارة القضايا(). |