"بالخارج هنا" - Translation from Arabic to French

    • dehors
        
    • par ici
        
    • là-dehors
        
    Vous savez, une fille comme vous ne devrait vraiment pas être seule dehors ici. Open Subtitles هل تعلمين , فتاة مثلك لايجب أن تكون وحدها بالخارج هنا
    Le mieux que je puisse faire pour tout le monde ici c'est de rester dehors. Open Subtitles أفضل ما يمكنني إسداؤه للجميع هو البقاء بالخارج هنا.
    Et la raison pour laquelle je n'ai pas jubilé à l'intérieur c'est parce que j'espérais te voir dehors. Open Subtitles سبب عدم إبتهاجي في الداخل فرحاً بالفوز لأني تمنيت أن أراكِ بالخارج هنا
    On est allés plus loin que prévu. Il reste plus une miette par ici. Open Subtitles أنصتي، ذهبنا أبعد مما تعيَّن علينا، لم يبقَ شيء بالخارج هنا.
    Talon, pointe, talon, pointe, par ici. Open Subtitles امشِ على العقب ثم أصابع القدم بالخارج هنا.
    Il faut qu'on entre, ça va mal là-dehors. Je regrette. Open Subtitles ـ نحتاج للدخول ، إنه سيئ بالخارج هنا.
    Mais s'ils sont dehors face à nous, ils auront surement moins d'avantage qu'autrement. Open Subtitles ، ولكن لو كانوا بالخارج هنا أمامنا إذن لن تتاح لهم الفرصة الكافية على عكس إذا ظهرنا لهم
    ok, on ne peux pas la laisser là dehors comme ça he, laisse nous t'aider, ok? Open Subtitles حسنا ، لا نستطيع تركها بالخارج هنا بهذه الطريقه هاي ، دعينا نساعدك ، حسنا ً ؟
    Allons, ne restez pas dehors. Open Subtitles هيا يا جماعة ، لا يمكنكما البقاء بالخارج هنا
    L'un de nous va rester dehors. On t'abandonnera pas. Open Subtitles واحداً منا سوف يكون بالخارج هنا لن نترككِ بمفردك
    Je vois pas pourquoi on danserait pas dehors... Open Subtitles حسناً ، لا أعلم لماذا لا نستطيع الرقص بالخارج هنا
    Si vous restez dehors, vous allez mourir. Open Subtitles لو ظللت بالخارج هنا, فمن المؤكد انك ستموت
    Qu'est-ce que vous faites dehors ? Open Subtitles ماذا تفعل بالخارج هنا ؟ الجو بالغ البرودة
    Et souvent j'attendais là dehors... et je dessinais. Open Subtitles في بعض الاحيان اريد فقط ان ..انتظر بالخارج هنا و ارسم
    Les rayons agissaient au dehors. Open Subtitles لقد وجهها نحوهم الأضواء كانت بالخارج هنا بينما كان هو بأمان بالداخل
    C'est romantique par ici, tu ne trouves pas ? Open Subtitles اعنى, انه رومانسى بالخارج هنا, ألا تعتقد ذلك؟
    II ne me semble pas avoir vu de téléphone par ici. Open Subtitles إنني لا أرى بالضبط أي تليفونات بالخارج هنا
    Pourquoi n'irais-tu pas jeter un oeil à l'intérieur, et je continue de fouiller par ici Open Subtitles . لماذا لا تذهب و تنضر ما بالداخل ؟ . و انا سأضل بالخارج هنا
    Comprenez que par ici, il y a des animaux partout. Open Subtitles الأمر فقط, بالخارج هنا... هناك حيوانات حولنا
    Ce n'est pas sûr là-dehors, Clary. Open Subtitles الوضع بالخارج هنا ليس أمن (كلاري)
    Fais gaffe à ton cul là-dehors, compañero. Open Subtitles أستحرس مؤخرتك بالخارج هنا , (جوبا) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more