17. Réclamation de Bojoplast au titre de pertes liées à des contrats 57 | UN | 17 مطالبة شركة بويوبلاست المتصلة بالخسائر في العقود 57 |
14. Réclamation de Bengal pour pertes liées à des contrats 31 | UN | 14- مطالبة شركة البنغال المتصلة بالخسائر في العقود 36 |
Tableau 14. Réclamation de Bengal pour pertes liées à des contrats | UN | الجدول 14- مطالبة شركة البنغال المتصلة بالخسائر في العقود |
Tableau 17. Réclamation de Bojoplast au titre de pertes liées à des contrats | UN | الجدول 17- مطالبة شركة بويوبلاست المتصلة بالخسائر في العقود |
Il a donc retenu le montant de USD 75 616 660 au titre des pertes liées à des contrats et de la perte de biens corporels, comme indiqué ci-après: | UN | وبناء عليه أخذ الفريق في الاعتبار مبلغاً قدره 660 616 75 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة يتعلق بالخسائر في العقود وخسائر الممتلكات الملموسة على النحو الآتي: |
323. La réclamation d'Acqua au titre de pertes liées à des contrats est fondée sur les éléments ciaprès: | UN | 323- وتستند مطالبة شركة Acqua المتعلقة بالخسائر في العقود إلى البنود التالية: |
35. Les recommandations du Comité concernant les pertes liées à des contrats figurent dans l'annexe II du présent rapport. | UN | 35- وترد في المرفق الثاني أدناه توصيات الفريق فيما يتعلق بالخسائر في العقود. |
4. Réclamation de Mannesmann concernant les pertes liées à des contrats (factures de Dodsal) 19 | UN | 4 - مطالبة شركة مانسمان المتعلقة بالخسائر في العقود (فواتير شركة دودسال) 21 |
Tableau 4. Réclamation de Mannesmann concernant les pertes liées à des contrats (factures de Dodsal) Facture | UN | الجدول 4- مطالبة شركة مانسمان المتعلقة بالخسائر في العقود (فواتير شركة دودسال) |
100. Energoprojekt demande une indemnité de USD 217 519 à titre d'intérêts sur ses pertes liées à des contrats. | UN | 100- تطلب شركة Energoprojekt مبلغاً قدره 519 217 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن الفوائد المتعلقة بالخسائر في العقود. |
166. Dans sa fiche d'évaluation, Brückner avait initialement classé cet élément de perte dans la catégorie " travaux de remise en état " mais il appartient plutôt à celle des pertes liées à des contrats. | UN | 166- وكانت شركة " بروكنر " في تقديمها الأصلي قد صنفت المطالبة بالخسائر في العقود في صحيفتها الخاصة بالتقييم على أنها " أعمال إصلاحية " لكن الأنسب هو أن تصنف الخسائر على أنها خسائر في العقود. |
132. Le Comité a donc pris en considération le montant de USD 4 692 842 pour les pertes liées à des contrats, la perte de biens corporels et les paiements consentis ou secours accordés à des tiers, comme suit: | UN | 132- ونظر الفريق بالتالي في المبلغ 842 692 4 دولاراً المتصل بالخسائر في العقود والخسائر في الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، على النحو التالي: |
239. Montaza ne demande d'intérêts que pour les montants impayés figurant parmi les pertes liées à des contrats. | UN | 239- إن مطالبة شركة Montaza بالتعويض عن الفائدة متصلة بالفائدة الموظفة على المبالغ غير المدفوعة فيما يتصل بالخسائر في العقود. |
Il a reclassé une partie de la réclamation pour pertes liées à des contrats et la réclamation pour < < nonproductivité commerciale > > dans la catégorie du manque à gagner. | UN | وأعاد الفريق تصنيف الجزء من مطالبة شركة Girat المتعلق بالخسائر في العقود ليصبح خسائر في الأرباح، وأعاد تصنيف مطالبة شركة Girat بشأن " عدم إنتاج المشروع التجاري " ليصبح خسائر في الأرباح. |
Le Comité a donc pris en considération le montant de ITL 724 838 197 (USD 625 238) pour pertes liées à des contrats. | UN | ولذلك نظر الفريق في مبلغ 197 838 724 ليرة إيطالية (238 625 دولاراً) المتعلق بالخسائر في العقود. |
155. Hitachi a fourni de nombreux éléments à l'appui de sa réclamation pour pertes liées à des contrats, notamment des copies de chaque contrat, des rapports intérimaires, des factures de matériel fourni et de travaux exécutés et des attestations de versement. | UN | 155- قدمت شركة هيتاشي أدلة كثيرة دعماً لمطالبتها المتعلقة بالخسائر في العقود بما في ذلك نسخاً عن كل عقد، وتقارير مرحلية، وفواتير المواد الموردة والأعمال المنجزة وشهادات التسديد. |
Les sommes ainsi versées par Hermes ont été déduites par Krupp des montants que lui devait l'Employeur et le montant inscrit sur le formulaire de réclamation < < E > > sous la rubrique des pertes liées à des contrats n'inclut pas les sommes versées par Hermes. | UN | وخصمت شركة Krupp هذين المبلغين اللذين تلقتهما من شركة Hermes من المبالغ المستحقة لها على صاحب العمل، و المبلغ المدرج في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " المتعلقة بالخسائر في العقود هو صافي المبلغ بعد خصم المبلغين اللذين دفعتهما شركة Hermes إلى شركةKrupp. |
Le Comité en a reclassé une partie sous la rubrique des pertes liées à des contrats, pour un montant de IQD 348 656 (USD 1 146 730), la réclamation pour pertes liées à des contrats s'élevant ainsi, après reclassification, à un montant total de IQD 520 776 (USD 1 712 832). | UN | (730 146 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة)، من هذا المبلغ، وأدرجه تحت عنصر الخسائر في العقود. ولذلك، فإن مجموع مبلغ المطالبة التي تم إعادة تصنيفها والمتعلقة بالخسائر في العقود هو 776 520 دينارا عراقيا (832 712 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة). |
250. International ContractorsEgypt avait initialement assimilé tous les éléments de la réclamation concernant les pertes liées à des contrats à des paiements consentis ou des secours accords à des tiers (entretien du matériel, préparation du chantier, frais de transport et de subsistance des salariés en Iraq, évacuation des déchets et salaires mensuels). | UN | 250- وصنفت شركة المقاولين الدولية - مصر في الأصل جميع مكونات المطالبة المتصلة بالخسائر في العقود بوصفها مطالبة بشأن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير (صيانة المعدات، وتحضير الموقع، وتكاليف النقل ونفقات معيشة العمال في العراق، وإزالة النفايات، ودفع الأجور الشهرية). |