"بالخسائر في الممتلكات" - Translation from Arabic to French

    • perte de biens
        
    • sommaire des pertes de biens
        
    • les pertes de biens
        
    Le Comité a reclassé la réclamation pour perte de biens producteurs de revenus dans la catégorie des réclamations pour perte de biens corporels. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتعلقة بالممتلكات المدرة للدخل لتصبح مطالبة متعلقة بالخسائر في الممتلكات المادية.
    En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au requérant pour la perte de biens corporels au titre de la barge. UN وبالتالي يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بالخسائر في الممتلكات المادية بالنسبة للمركب المذكور.
    La réclamation pour perte de biens producteurs de revenus est une réclamation pour perte de matériels, d'outils et d'équipements de construction. UN والمطالبة المتعلقة بالخسائر في الممتلكات المدرة للدخل هي مطالبة تتعلق بخسائر في معدات وأدوات وروافع نقالة تستخدم في البناء.
    Un état sommaire des pertes de biens durables est fourni au Commissaire aux comptes trois mois au plus tard après la fin de l'exercice financier. UN ويقدم بيان مفصل بالخسائر في الممتلكات غير الهالكة إلى مراجع الحسابات في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد انتهاء الفترة المالية.
    Il fait une recommandation finale concernant les pertes de biens corporels après avoir examiné la question des acomptes. UN وسيقدم الفريق توصية نهائية فيما يتعلق بالخسائر في الممتلكات المادية بعد معالجة مسألة المدفوعات المسبقة.
    13. Réclamation de Hitachi au titre de la perte de biens corporels 37 UN 13- مطالبة شركة هيتاشي المتعلقة بالخسائر في الممتلكات الملموسة 42
    Le Comité a toutefois estimé que la perte alléguée relève plus exactement de la perte de biens matériels. UN إلا أن الفريق يرى أنه من الأدق إدراج الخسارة المزعومة على مستوى الأدوات والمعدات في مطالبة تتعلق بالخسائر في الممتلكات الملموسة.
    Tableau 13. Réclamation de Hitachi au titre de la perte de biens corporels UN الجدول 13- مطالبة شركة هيتاشي المتعلقة بالخسائر في الممتلكات الملموسة
    236. Le Comité a considéré que la réclamation pour perte de biens immobiliers et de biens productifs de revenus est en fait une réclamation pour perte de biens corporels. UN 236- وأعاد الفريق تصنيف المطالبات المقدمة بشأن خسائر الممتلكات العقارية و خسائر الممتلكات المدرة للربح في فئة المطالبات المتصلة بالخسائر في الممتلكات المادية.
    352. À l'appui de sa réclamation au titre de la perte de biens corporels, Mouchel a fourni des photographies desdits biens. UN 352- قدمت موشل، تأييداً لمطالبتها الخاصة بالخسائر في الممتلكات المادية، صوراً لمفردات هذه الممتلكات.
    Sur la base de la description de la perte figurant dans l'exposé de la réclamation, le Comité a reclassé le montant total de la réclamation initiale pour perte de biens immobiliers sous la rubrique < < perte de biens corporels > > . UN وبالاستناد إلى وصف الخسارة الوارد في بيان المطالبة، أعاد الفريق تصنيف المبلغ الإجمالي للمطالبة الأصلية المتصل بالخسائر في الممتلكات العقارية كخسائـر في الممتلكات الماديـة.
    Le Comité s'est penché sur plusieurs points nouveaux soulevés par ces réclamations en ce qui concerne la perte de biens corporels, la perte de revenus commerciaux ou industriels et les frais supplémentaires. UN وعالج الفريق عددا من القضايا الجديدة الناشئة عن هذه المطالبات والمتصلة بالخسائر في الممتلكات المادية، والخسائر في الإيرادات التجارية، والنفقات الإضافية.
    < < 132. Réclamations pour perte de biens. UN " 132 - المطالبات الخاصة بالخسائر في الممتلكات.
    Il a reclassé une partie de la réclamation pour perte de biens corporels dans la catégorie des pertes financières et il a reclassé la réclamation au titre des intérêts dans la catégorie des pertes financières. UN وأعاد الفريق تصنيف جزء من مطالبة شركة Acqua يتعلق بالخسائر في الممتلكات المادية محوّلاً إياه إلى خسائر مالية، وأعاد تصنيف مطالبة شركة Acqua عن الفوائد محوّلاً إياها إلى مطالبة تتعلق بالخسائر المالية.
    10. Réclamation de Furukawa pour perte de biens corporels (outillage et matériel) 30 UN 10- مطالبة شركة فوروكاوا المتعلقة بالخسائر في الممتلكات الملموسة (أدوات ومعدات) 34
    Tableau 10. Réclamation de Furukawa pour perte de biens corporels (outillage et matériel) UN الجدول 10- مطالبة شركة فوروكاوا المتعلقة بالخسائر في الممتلكات الملموسة (أدوات ومعدات)
    324. Bojoplast a calculé les < < dépenses communes générales de la société > > en additionnant certains éléments de sa réclamation au titre d'autres pertes et certains éléments de sa réclamation au titre de la perte de biens corporels d'un montant de USD 90 690. Elle a ensuite demandé à être indemnisée de 20 % de ces coûts. UN 324- وحسبت بويوبلاست " النفقات العامة العادية للشركة " بجمع بعض عناصر مطالباتها المتعلقة بخسائر أخرى وبعض عناصر مطالبتها المتعلقة بالخسائر في الممتلكات المادية، وبلغ المجموع 690 90 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، ثم طلبت بعد ذلك تعويضاً عن 20 في المائة من هذه التكاليف.
    304. Dans le cas de réclamations relatives à la perte de biens corporels au Koweït, le Comité exige que soient apportées des preuves suffisantes que les biens en question: a) étaient la propriété du requérant et b) se trouvaient au Koweït le 2 août 1990. UN 304- وفيما يتعلق بالمطالبات المتصلة بالخسائر في الممتلكات الملموسة في الكويت، يطلب الفريق تقديم أدلة كافية تثبت أن الممتلكات المطالب بالتعويض عنها هي (أ) ملك مقدم المطالبة و(ب) كانت موجودة في الكويت في 2 آب/أغسطس 1990.
    Un état sommaire des pertes de biens durables est fourni au Commissaire aux comptes trois mois au plus tard après la fin de l'exercice financier. UN ويقدم بيان موجز بالخسائر في الممتلكات غير الهالكة إلى مراجع الحسابات في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد انتهاء الفترة المالية.
    En ce qui concerne les pertes de biens corporels, le Comité fixe la date de la perte au 18 octobre 1990. UN وفيما يتعلق بالخسائر في الممتلكات الملموسة,يرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 18 تشرين الأول/أكتوبر 1990.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more