"بالدخل ورأس المال" - Translation from Arabic to French

    • le revenu et la fortune
        
    Modèle de convention fiscale de l'Organisation de coopération et de développement économiques concernant le revenu et la fortune UN اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال
    Les deux premières figurent dans l'ancien paragraphe 1 du modèle de convention de double imposition concernant le revenu et la fortune de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) (le modèle de convention de l'OCDE). UN يرد الجزءان 1 و 3 في الفقرة 1 القديمة للاتفاقية النموذجية للازدواج الضريبي المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    des Nations Unies concernant les doubles impositions entre pays développés et pays en développement et l'article 12 du Modèle de convention fiscale de l'Organisation de coopération et de développement économiques concernant le revenu et la fortune UN الفروق بين المادة 12 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، والمادة 12 من اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال
    II. Observations, réserves et positions relatives aux citations du Modèle de convention fiscale concernant le revenu et la fortune de l'Organisation de coopération et de développement économiques UN ثانيا - الملاحظات والتحفظات والمواقف بشأن الاقتباسات من الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Ces changements ont apparemment tenu compte des modifications apportées en 2000 au Modèle de convention fiscale de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) concernant le revenu et la fortune. UN وفي ما يبدو، فقد أخذت في الاعتبار في التعديلات التي أُدخلت في عام 2001 التعديلات التي أُدخلت عام 2000 على الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    3. Les deux modèles les plus couramment utilisés par les pays pour négocier leurs conventions fiscales bilatérales sont le Modèle de convention des Nations Unies concernant les doubles impositions entre pays développés et pays en développement et le Modèle de convention fiscale concernant le revenu et la fortune de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). UN 3 - وتُعد اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، النموذجين الأكثر استخداما من جانب البلدان كأساس للتفاوض بشأن معاهداتها الضريبية الثنائية.
    b) Les commentaires relatifs à l'article 5 devraient-ils être modifiés? Si oui, faudrait-il procéder de la même façon que pour les modifications récemment apportées aux commentaires relatifs au Modèle de convention fiscale de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) concernant le revenu et la fortune? UN (ب) هل ينبغي تعديل شرح المادة 5، وإن كان الأمر كذلك، فهل يتعين أن تكون التعديلات مماثلة للتعديلات التي أُدخلت مؤخرا على شرح الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؟
    Il avait été décidé de suivre le Modèle de convention des Nations Unies de 2001, de le corriger conformément aux modifications que le Comité avait approuvées depuis 2001 et de mettre également à jour les citations du commentaire de l'OCDE avec la version adéquate la plus récente du Modèle de convention fiscale de l'Organisation concernant le revenu et la fortune. UN ويتمثل النهج المتبع في السير على هدي اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية لعام 2001 ولكن مع تعديله تمشيا مع التغييرات التي وافقت عليها اللجنة منذ ذلك العام، وأيضا مع استكمال المقتطفات المقتبسة من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على أحدث نسخة ملائمة من الاتفاقية الضريبية النموذجية لهذه المنظمة المتعلقة بالدخل ورأس المال.
    Selon M. Oliver, le Comité avait non seulement mis à jour le modèle mais aussi tiré au clair les différences qui existaient entre celui-ci et le Modèle de convention fiscale de l'OCDE concernant le revenu et la fortune (le modèle de l'OCDE). UN وأفاد السيد أوليفر بأن اللجنة لم تستكمل النموذج فحسب بل أوضحت أيضا الاختلافات الموجودة بين الاتفاقية النموذجية والاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية).
    Le Modèle de convention des Nations Unies et le Modèle de convention fiscale concernant le revenu et la fortune de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) (le Modèle de convention de l'OCDE) sont les deux modèles utilisés les plus largement. UN واتفاقية الأمم المتحدة النموذجية واتفاقية الضريبة النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال الخاصة بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي)() هما النموذجان المستخدمان على أوسع نطاق.
    peut constituer un établissement stable Cette question a pour contexte l'ajout, dans la version publiée en 2010 du Modèle de convention fiscale de l'OCDE concernant le revenu et la fortune (le Modèle de l'OCDE) (disponible sur le site : oecd.org/tax/treaties), du paragraphe 5.5 aux commentaires sur l'article 5 dudit modèle. UN 7 - خلفية هذه المسألة هي أنه فيما يخص إصدار عام 2010 من الاتفاقية النموذجية للضرائب المتعلقة بالدخل ورأس المال التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية)، أُضيفت الفقرة 5-5 إلى شرح المادة 5 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    a) Il s'agit d'une part de savoir si les abondantes citations du Modèle de convention fiscale concernant le revenu et la fortune de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) devraient être assorties des observations et réserves pertinentes des États membres de l'OCDE et des positions des États non membres de cette organisation, de façon à présenter un tableau complet des avis sur un point particulier; UN (أ) الجانب الأول هو ما إذا كان يتعين، لدى الاستفاضة في ذكر الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، أن تذكر أيضا الملاحظات والتحفظات ذات الصلة للدول الأعضاء في المنظمة ومواقف الدول غير الأعضاء في المنظمة، من أجل إعطاء صورة كاملة عن الآراء بشأن مسألة معينة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more