"بالدورة السنوية" - Translation from Arabic to French

    • la session annuelle
        
    • travaux de sa session annuelle
        
    :: Adoption du rapport sur la session annuelle de 2014 UN :: اعتماد التقرير المتعلق بالدورة السنوية لعام 2014
    Demander un rapport sur l'application des recommandations pour la session annuelle de 2007. UN طلب تقديم تقرير عن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالدورة السنوية لعام 2007.
    RAPPORT DE la session annuelle UN التقرير المتعلق بالدورة السنوية
    9. Une délégation a fait savoir qu'elle n'avait reçu la documentation en espagnol qu'au début de la session annuelle. UN ٩- ولاحظ أحد الوفود أنه لم يتلق الوثائق المتعلقة بالدورة السنوية باللغة اﻷسبانية ﻷول مرة إلاّ في بداية الدورة السنوية.
    Approuvé le rapport sur les travaux de sa session annuelle de 2010 (DP/2010/33); UN وافق على التقرير الخاص بالدورة السنوية لعام 2010 (DP/2010/33)؛
    C. Propositions relatives à la session annuelle de 1994 UN جيم - مقترحات تتعلق بالدورة السنوية لعام ١٩٩٤
    Une délégation était favorable à la réduction du délai à trois semaines pour les sessions ordinaires, disant toutefois que pour la session annuelle, les documents devraient être prêts six semaines à l'avance. UN وأعلن وفدا آخر أنه يؤيد تخفيض اﻹطار الزمني الى ثلاثة أسابيع بالنسبة للدورات العادية، ولكنه ذكر أن الوثائق المتصلة بالدورة السنوية ينبغي أن تكون جاهزة قبل انعقاد الدورة بستة أسابيع.
    C. Propositions relatives à la session annuelle de 1994 UN جيم - مقترحات تتعلق بالدورة السنوية لعام ١٩٩٤
    C. Propositions relatives à la session annuelle de 1994 UN جيم - مقترحات تتعلق بالدورة السنوية لعام ١٩٩٤
    Les contretemps enregistrés dans la collecte de renseignements au PNUD pour la session annuelle de 1996 avaient été aggravés par le fait que la session se tenait relativement tôt. UN وأوضح أن التأخير في تلقي المعلومات في البرنامج فيما يتعلق بالدورة السنوية لعام ٦٩٩١ قد ازداد حدة بفعل الموعد المبكر الذي عُقدت الدورة فيه.
    Une délégation était favorable à la réduction du délai à trois semaines pour les sessions ordinaires, disant toutefois que pour la session annuelle, les documents devraient être prêts six semaines à l'avance. UN وأعلن وفد آخر أنه يؤيد الحد من اﻹطار الزمني الى ثلاثة أسابيع بالنسبة للدورات العادية، ولكنه ذكر أن الوثائق المتصلة بالدورة السنوية ينبغي أن تكون جاهزة قبل انعقاد الدورة بستة أسابيع.
    9. Une délégation a fait savoir qu'elle n'avait reçu la documentation en espagnol qu'au début de la session annuelle. UN ٩ - ولاحظ أحد الوفود أنه لم يتلق الوثائق المتعلقة بالدورة السنوية باللغة اﻷسبانية ﻷول مرة إلاّ في بداية الدورة السنوية.
    Les contretemps enregistrés dans la collecte de renseignements au PNUD pour la session annuelle de 1996 avaient été aggravés par le fait que la session se tenait relativement tôt. UN وأوضح أن التأخير في تلقي المعلومات في البرنامج فيما يتعلق بالدورة السنوية لعام ٦٩٩١ قد ازداد حدة بفعل الموعد المبكر الذي عقدت الدورة فيه.
    - Adoption du rapport sur les travaux de la session annuelle de 2007 UN - اعتماد التقرير المتعلق بالدورة السنوية لعام 2007
    Adoption du rapport sur la session annuelle de 2012 (UNW/2012/9) UN اعتماد التقرير المتعلق بالدورة السنوية لعام 2012 (UNW/2012/9)
    Adoption du rapport sur la session annuelle de 2011 (UNW/2011/10) UN اعتماد التقرير المتعلق بالدورة السنوية لعام 2011 (UNW/2011/10)
    En conséquence, il est prévu que le séminaire sur le droit international se tienne à l'occasion de la session annuelle de la Commission du droit international à Genève durant trois semaines, avec une séance par jour et des services d'interprétation en anglais, en français et en espagnol. UN ووفقا لذلك، من المتوقع أن تعقــد حلقة القانون الدولي مقترنة بالدورة السنوية للجنــة القانون الدولي في جنيف طوال فترة ثلاثة أسابيع، بمعــدل جلســة واحدة كل يوم مع الترجمة الشفويــة إلى اﻹنكليزية والفرنسية واﻷسبانية.
    44. Un grand nombre d'orateurs ont estimé qu'il faudrait supprimer les comptes rendus analytiques, certains d'entre eux suggérant de les maintenir uniquement pour la session annuelle. UN ٤٤ - ووافق متحدثون كثيرون على إلغاء المحاضر الموجزة، واقترح عدد منهم اﻹبقاء على هذه المحاضر فيما يتصل بالدورة السنوية وحدها.
    Approuvé le rapport sur les travaux de sa session annuelle de 2010 (DP/2010/33); UN وافق على التقرير الخاص بالدورة السنوية لعام 2010 (DP/2010/33)؛
    Approuvé le rapport sur les travaux de sa session annuelle de 2003 (DP/2003/25); UN وافق على التقرير المتعلق بالدورة السنوية لعام 2003 (DP/2003/25)؛
    Le Conseil d'administration a approuvé les rapports sur les travaux de sa session annuelle de 1999 (DP/1999/28) et de sa troisième session ordinaire de 1999 (DP/2000/1). UN 9 - أقر المجلس التنفيذي التقارير المتعلقة بالدورة السنوية لعام 1999 (DP/1999/28) والدورة العادية الثالثة لعام 1999 (DP/2000/1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more