"بالدّاخل" - Translation from Arabic to French

    • dedans
        
    • intérieur
        
    • là-dedans
        
    Scotche mes poignets, fous-moi un sac sur la tête, et jette-moi dedans. Open Subtitles إربط معصمي، إرمي حقيبةً فوق رأسي، وإرمني بالدّاخل.
    Il a mis un truc horrible dedans. Open Subtitles انظر ماذا فعل، لقد وضع شيئاً سيئاً بالدّاخل
    Tu devrais vraiment te demander si tu m'as enfermé dehors ou dedans ? Open Subtitles "{\fnAdobe Arabic}السّؤال الأوجه حقًا هو، أأغلقتِ الباب لتوّك بينما أنا بالدّاخل أم بالخارج؟"
    Ça a été le changement le plus flagrant chez moi, mais ce qui se produit à l'intérieur peut être aussi profond. Open Subtitles هذا كان التحول الظاهري لي، لكن ما يحدث بالدّاخل يمكنُ أن يكون عميقًا.
    – Dix minutes à l'intérieur, maximum. Open Subtitles سنذهب في فِرق من اثنان عشرة دقائق بالدّاخل, حدّ اقصى
    Si vous priez là-dedans, arrêtez immédiatement. Open Subtitles إن كنتَ تصلّي هناكَ بالدّاخل فتوقّف عن ذلك حالاً
    Ce sont des gens qui aiment commander, ici dedans. Open Subtitles لديهم سيطرة كلّية هنا بالدّاخل
    Une fille pourrait s'égarer dedans. Open Subtitles من الممكن أن تضيع فتاة بالدّاخل
    Ouais Max, regarde ce qu'il y a dedans, pour ton grand jour. Open Subtitles أجل (مـاكـس)، شاهدي ما بالدّاخل ليومك الكـبيـر.
    J'aimerais que vous le mettiez dedans. Regardez ce qu'il a fait. Open Subtitles أريدك أن تضعه بالدّاخل
    Ouvre, Max. Regarde dedans. Open Subtitles (مـاكـس)، إفتحيها، أنظري بالدّاخل.
    Il doit y avoir quelque chose là dedans. Ouais. Open Subtitles -لابدّ وأنّ هناك شيئاً بالدّاخل .
    On se retrouve dedans. Bonne chance. Open Subtitles -أراكم بالدّاخل ،حظّا موفّقاً
    Je cherche une poignée à l'intérieur. Open Subtitles {\cH0D0D73}.إنّني أبحث عن رافعة بالدّاخل
    Je veux vous parler à vous tous, à l'intérieur, maintenant. Open Subtitles أريد محادثتكم جميعاً بالدّاخل الآن.
    On se voit à l'intérieur dans 43 secondes. Open Subtitles أراك بالدّاخل في غضون 43 ثانية
    J'ai été informé par notre ami à l'intérieur que les évènements se déroulent selon le plan. Open Subtitles أنا قد أُخْبِرْتُ من قبل صديقنا بالدّاخل أن هذه الأحداث مخطط لها مسبقا .
    Tu as toujours un œuf à l'intérieur. Open Subtitles مازلت تملك جنينا بالدّاخل
    Il y a de fortes chances que le copycat soit quelque part là-dedans. Open Subtitles الإحتمالات كبيرة أنّ المقلّد بالدّاخل في مكان ما
    Peut-être que c'est la stratégie d'Hanson. Le garder là-dedans jusqu'à ce que l'un d'eux s'évanouisse. Open Subtitles لعلّها خطّة عمل (هانسن) أنْ يُبقيه بالدّاخل ريثما يقفد أحدهما وعيه.
    La laisser là-dedans pour toujours ? Open Subtitles نحبسها بالدّاخل للأبد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more