Commémoration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Commémoration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Commémoration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
L'an dernier, nous avons célébré le quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | لقد احتفلنا العام الماضي بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
J'ai l'honneur et le privilège de participer au débat public d'aujourd'hui organisé pour célébrer le quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD), qui a été une initiative internationale majeure portant sur une question d'une importance fondamentale pour l'Inde. | UN | يشرفني أن أشارك اليوم في المناقشة المفتوحة المكرسة للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الذي شكَّل مبادرة دولية رئيسية لمسألة تحتل أهمية كبيرة لدى الهند. |
Commémoration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Le texte propose que l'Assemblée générale consacre une journée, au cours de sa soixante-quatrième session, à la célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | ويقترح مشروع القرار أن تكرس الجمعية العامة يوما واحدا خلال دورتها الرابعة والستين للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Le Président (parle en arabe) : La célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement est une occasion importante de faire connaître les progrès réalisés au fil des ans et de prendre note des défis que nous devons encore relever afin de réaliser les objectifs établis au Caire. | UN | الرئيس: أود أن أدلي ببيان قصير. يتيح لي الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية فرصا مهمة لتسليط الضوء على ما أحرز من تقدم على امتداد السنين الأخيرة وما تبقى من تحديات ينبغي التصدي لها لبلوغ الأهداف المرسومة في القاهرة. |
L'Argentine est heureuse d'être présente à la présente séance consacrée à la commémoration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement, ce qui nous offre une occasion importante d'évaluer les progrès réalisés et de renouveler nos efforts pour atteindre les objectifs fixés au Caire, dans le but de faciliter la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ويسعد الأرجنتين كثيرا أن تنضم إلى هذا التجمع إذ نحتفل بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وهي فرصة هامة لتقييم ما أُحرز من تقدم، وتنشيط جهودنا لتحقيق الأهداف التي تم الاتفاق عليها في القاهرة، بغية تيسير بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Le premier est le projet de résolution figurant dans le document A/63/L.15 intitulé < < Célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement > > . | UN | الأول هو مشروع القرار A/63/L.15 المعنون " الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية " . |
M. Herczyński (Pologne) (parle en anglais) : Au nom de la Pologne, j'ai l'honneur de prendre la parole devant l'Assemblée générale à l'occasion de la célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD). | UN | السيد هرزنسكي (بولندا) (تكلم بالإنكليزية): باسم بولندا، يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة في احتفالها بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a décidé de consacrer une journée, au cours de sa soixante-quatrième session, à la célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (résolution 63/9). | UN | وفي الدورة الثالثة والستين، قررت الجمعية العامة أن تكرس يوما خلال دورتها الرابعة والستين للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية (القرار 63/9). |
Mme Kurbanova (Tadjikistan) (parle en russe) : J'ai l'honneur de présenter les salutations du Gouvernement de la République du Tadjikistan aux membres de l'Assemblée présents à cette réunion consacrée à la célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | السيدة قربانوفا (طاجيكستان) (تكلمت بالروسية): يشرفني أن أنقل تحيات حكومة جمهورية طاجيكستان إلى أعضاء الجمعية في هذه الجلسة المكرسة للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
À cet égard, j'ai le plaisir de présenter, au nom des États Membres qui sont membres du Groupe des 77 et la Chine, le projet de résolution figurant dans le document A/63/L.15, intitulé < < Célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement > > . | UN | وفي هذا الصدد، يسعدني بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين أن أعرض مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/63/L.15، المعنون " الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية " . |
Le Président (parle en arabe) : Conformément à sa résolution 63/9 en date du 3 novembre 2008, l'Assemblée générale va maintenant consacrer une journée de séances plénières à la célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | الرئيس: تكرس الجمعية العامة الآن وفقا لقرارها 63 / 9، المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، يوما واحدا من الجلسات العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، في إطار البند 48 من جدول الأعمال، المعنون " التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما " . |
C'est un très grand honneur pour moi que de prendre la parole devant l'Assemblée au moment où l'on célèbre partout dans le monde le quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD). | UN | يشرفني كثيرا أن أخاطب الجمعية العامة ونحن ننضم لكثيرين آخرين في أنحاء العالم في الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Le Président du Conseil d'administration a noté que l'Assemblée générale célébrerait le quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD) le 12 octobre. | UN | 4 - لاحظ رئيس المجلس التنفيذي أن الجمعية العامة ستحتفل في 12 تشرين الأول/ أكتوبر بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : Nous sommes réunis aujourd'hui pour célébrer le quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD). | UN | السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): نجتمع هنا اليوم للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : S'agissant du point 48 de l'ordre du jour, les membres se rappelleront que l'Assemblée a commémoré le quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement au titre dudit point de l'ordre du jour, à ses 17e à 19e séances plénières, les 12 et 13 octobre 2009. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): فيما يتعلق بالبند 48 من جدول الأعمال، يذكر الأعضاء أن الجمعية احتفلت بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في إطار بند جدول الأعمال في جلستيها العامتين 17 و 19 المعقودتين في 12 و 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |