"بالرتبة" - Translation from Arabic to French

    • la classe
        
    • agent
        
    • agents
        
    • de classe
        
    • poste
        
    • grade
        
    • classes
        
    • rang
        
    • recruté
        
    • recrutés
        
    • postes
        
    • la catégorie
        
    Néanmoins, ces cas particuliers devraient être étudiés avec soin par les services de la gestion des ressources humaines, qui devraient décider en dernier ressort si l'expérience obtenue est suffisante pour que la classe soit reconnue ou non. UN ومع ذلك ينبغي النظر باهتمام في هذه الحالات المحددة من جانب إدارة الموارد البشرية التي ينبغي أن تقرر في النهاية ما إذا كانت الخبرة المكتسبة كافية لمنح الاعتراف بالرتبة أم لا.
    Néanmoins, ces cas particuliers devraient être étudiés avec soin par les services de la gestion des ressources humaines, qui devraient décider en dernier ressort si l'expérience obtenue est suffisante pour que la classe soit reconnue ou non. UN ومع ذلك ينبغي النظر باهتمام في هذه الحالات المحددة من جانب إدارة الموارد البشرية التي ينبغي أن تقرر في النهاية ما إذا كانت الخبرة المكتسبة كافية لمنح الاعتراف بالرتبة أم لا.
    III. Procédures d'approbation de la création de postes de la classe D-1 UN ثالثا - إجراءات الموافقة على إنشاء وظائف بالرتبة مد - 1
    En vue de renforcer la capacité de formation en matière de sécurité, il est proposé de créer un nouveau poste d'agent recruté localement pour un instructeur certifié. UN ولتعزيز القدرة التدريبية الأمنية، يقترح إنشاء وظيفة جديدة بالرتبة المحلية لمعلمين مصدقين.
    Abréviations : BO = budget ordinaire, AL = agent local; SM = agent du Service mobile. UN م ع = ميزانية عادية. ر م = فئة الخدمات العامة بالرتبة المحلية.
    Nouveaux postes : 2 agents du Service mobile, 16 agents locaux UN وظائف جديدة: ٢ بالخدمة الميدانية و ١٦ بالرتبة المحلية
    Le Président du Tribunal a également indiqué qu'un nouveau poste d'archiviste, de classe P-2, était proposé pour 2003. UN 34 - وذكر الرئيس أيضا أنه بالنسبة لعام 2003، اقترحت وظيفة جديدة لموظف أرشيف بالرتبة ف - 2.
    Les postes de la classe D-1 sont tout aussi essentiels à la bonne marche des principales activités, qui sont par définition déterminées par la demande. UN ووجود وظائف بالرتبة مد - 1 أساسي بنفس القدر لنجاح تنفيذ الأنشطة الرئيسية، وهي أنشطة تقوم على الطلب بحكم طبيعتها.
    La proportion de femmes occupant des postes de la classe 20 est passé de 7 % en 1995 à 26 % en 1999. UN وقد ازداد شغل النساء للوظائف التي بالرتبة العشرين من 7 في المائة في سنة 1995 إلى 26 في المائة في سنة 1999.
    de la classe 7 du Règlement type annexé à la dixième édition UN مشروع تعديلات تتصل بالرتبة ٧ من اللائحة النموذجية المرفقة بالطبعة
    CHAPITRE 4 : RECOMMANDATIONS PARTICULIERES A la classe 1 Paragraphe UN الفصل الرابع: توصيات خاصة تتعلق بالرتبة ١
    Trois postes supplémentaires de la classe P-4 sont demandés pour des réviseurs pour l’anglais, le français et le kinyarwanda. UN ١٤٨ - ويتعين إيجاد ثلاث وظائف بالرتبة ف - ٤ لمراجعين باللغات الانكليزية والفرنسية والكينيارواندية.
    Personnel temporaire (3 mois de travail à la classe P-3) UN مساعدة مؤقتة عامة بالرتبة ف-3 لمدة ثلاثة أشهر
    Un autre agent local fournirait des services auxiliaires de secrétariat au Groupe. UN وسيقدم موظف إضافي بالرتبة المحلية خدمات السكرتارية للوحدة.
    Ces administrateurs seront assistés par des agents des services généraux, dont un agent de 1re classe. UN وسيعاون شاغلي هذه الوظائف بالفئة الفنية ثلاثة موظفين بفئة الخدمات العامة، منهم موظف بالرتبة الرئيسية.
    Ces administrateurs seront assistés par des agents des services généraux, dont un agent de 1re classe. UN وسيعاون شاغلي هذه الوظائف بالفئة الفنية ثلاثة موظفين بفئة الخدمات العامة، منهم موظف بالرتبة الرئيسية.
    poste redéployé : 1 agent local UN وظيفة منقولة: وظيفة واحدة بالرتبة المحلية
    Il a été tenu compte de la suppression d'un poste d'agent local devenu superflu du fait de l'amélioration des méthodes de travail. UN وهي تتضمن إلغاء وظيفة واحدة بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليها من جراء التحسينات في طرق العمل.
    Nouveaux postes : 3 agents du Service de la sécurité, 27 agents de sécurité au niveau local, 6 agents locaux UN الوظائــف الجديــدة: ٣ بالخدمــة الميدانيــة و ٢٧ وظيفــة أمنيــة بالرتبة المحلية و ٦ وظائــف بالرتبة المحلية
    Les neufs conseillers juridiques, actuellement de classe P-4, sont affectés à titre individuel aux équipes d’enquête. UN ويجري انتداب وظائف المستشارين القانونيين التسع، وهي حاليا بالرتبة ف-٤، للعمل بصورة فردية مع أفرقة التحقيقات.
    À titre de compensation, on propose de transférer un poste d’agent local à la Section du service des audiences. UN وكتخفيض في مقابل ذلك، يقترح نقل وظيفة واحدة بالرتبة المحلية إلى قسم إدارة شؤون المحكمة.
    Le Directeur occupe un poste de grade 17 et le responsable un poste de grade 13. UN ويشغل المدير منصبا بالرتبة 17، أما رتبة الموظف التقني فهي 13.
    b) Création de trois postes [deux postes P-3 et d'un poste d'agent des services généraux (Autres classes)]. UN )ب( إنشاء ثلاث وظائف جديدة )٢ بالرتبة ف - ٣ وواحدة من فئة الخدمات العامة والرتب اﻷخرى(.
    A présent, il était accablé de soucis et de responsabilités... tristes servitudes du rang et de la fortune. Open Subtitles الآن هو أُرهق بالرعاية والعناية بالمسئوليات والتي تكون هي الملحقات الكئيبة بالرتبة والملكية العظيمة
    En raison de la nature des fonctions et de l'impératif de confidentialité, le titulaire de ce poste doit être recruté sur le plan international. UN وتقتضي طبيعة هذا العمل وسريته أن تكون الوظيفة الجديدة بالرتبة الدولية.
    L'effectif prévu pour 2002 accuse une réduction de 6 postes de la catégorie des administrateurs et de 3 postes d'agent du Service mobile, compensée par une augmentation de 3 postes d'agent des services généraux recrutés sur le plan local. UN ويبين ملاك الموظفين لسنة 2002 انخفاضا في عدد وظائف الفئة الفنية قدره ست وظائف وفي عدد وظائف الخدمة الميدانية قدره ثلاث وظائف، تقابله زيادة قدرها ثلاث وظائف بفئة الخدمات العامة بالرتبة المحلية.
    Selon les recommandations de l'équipe d'évaluation, il fallait 42 experts de la catégorie des administrateurs ou de la catégorie L spécialistes de 18 disciplines pour les cinq MULPOC. UN وقد أشارت تقديرات فريق الاستعراض الى أن هناك حاجة الى ٤٢ موظفا فنيا أو خبيرا بالرتبة المحلية في ١٨ ميدانا من ميادين الخبرة المختلفة فيما يتعلق بالمراكز الخمسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more